Fủ-Hé 06

0

Fủ-Hé
6:1 καιG2532 [CẢ] CONJ ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [MỞ] V-AAI-3S τοG3588 [đấng] T-NSN αρνιονG721 [CHIÊN-NON] N-NSN μιανG1520 [MỘT] A-ASF εκG1537 [RA-TỪ] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPF επταG2033 [BẢY] A-NUI σφραγιδωνG4973 [ẤN-NIÊM] N-GPF καιG2532 [CẢ] CONJ ηκουσαG191 [tôi-NGHE] V-AAI-1S ενοςG1520 [ở-MỘT] A-GSN εκG1537 [RA-TỪ] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPN τεσσαρωνG5064 [BỐN] A-GPN ζωωνG2226 [SINH-VẬT] N-GPN λεγοντοςG3004 [NÓI] V-PAP-GSN ωςG5613 [NHƯ] ADV φωνηG5456 [TIẾNG] N-NSF βροντηςG1027 [của-TIẾNG-SẤM] N-GSF ερχουG2064 [ngươi-hãy-ĐẾN] V-PNM-2S {1 Cả tôi thấy-biết khi đấng Chiên-non mở một ra-từ cái bảy ấn-niêm thì cả tôi nghe ở một ra-từ cái bốn sinh-vật nói như tiếng của tiếng-sấm: “Ngươi hãy đến!”}

Fủ-Hé
6:2 καιG2532 [CẢ] CONJ ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S καιG2532 [CẢ] CONJ ιδουG2400 [KÌA] V-2AAM-2S ιπποςG2462 [CON-NGỰA] N-NSM λευκοςG3022 [TRẮNG] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [kẻ] T-NSM καθημενοςG2521 [NGỒI] V-PNP-NSM επG1909 [TRÊN] PREP αυτονG846 [] P-ASM εχωνG2192 [] V-PAP-NSM τοξονG5115 [CÂY-CUNG] N-ASN καιG2532 [CẢ] CONJ εδοθηG1325 [bị/được-BAN] V-API-3S αυτωG846 [nơi-y] P-DSM στεφανοςG4735 [MÃO-MIỆN] N-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ εξηλθενG1831 [y-ĐẾN-RA] V-2AAI-3S νικωνG3528 [VƯỢT-THẮNG] V-PAP-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ ιναG2443 [ĐỂ-CHO] CONJ νικησηG3528 [y-VƯỢT-THẮNG] V-AAS-3S {2 Cả tôi thấy-biết cả kìa: con-ngựa trắng cả kẻ ngồi trên nó có cây-cung; cả mão-miện bị/được ban nơi y, cả vượt-thắng thì y đến-ra, cả để-cho y vượt-thắng.}

Fủ-Hé
6:3 καιG2532 [CẢ] CONJ οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [Ngài-MỞ] V-AAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF σφραγιδαG4973 [ẤN-NIÊM] N-ASF τηνG3588 [] T-ASF δευτερανG1208 [THỨ-NHÌ] A-ASF ηκουσαG191 [tôi-NGHE] V-AAI-1S τουG3588 [ở-CÁI] T-GSN δευτερουG1208 [THỨ-NHÌ] A-GSN ζωουG2226 [SINH-VẬT] N-GSN λεγοντοςG3004 [NÓI] V-PAP-GSN ερχουG2064 [ngươi-hãy-ĐẾN] V-PNM-2S {3 Cả khi Ngài mở cái ấn-niêm mà thứ-nhì thì tôi nghe ở cái sinh-vật thứ-nhì nói: “Ngươi hãy đến!”}

Fủ-Hé
6:4 καιG2532 [CẢ] CONJ εξηλθενG1831 [ĐẾN-RA] V-2AAI-3S αλλοςG243 [KHÁC] A-NSM ιπποςG2462 [CON-NGỰA] N-NSM πυρροςG4450 [ĐỎ-HUNG] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ τωG3588 [nơi-kẻ] T-DSM καθημενωG2521 [NGỒI] V-PNP-DSM επG1909 [TRÊN] PREP αυτονG846 [] P-ASM εδοθηG1325 [bị/được-BAN] V-API-3S αυτωG846 [nơi-y] P-DSM λαβεινG2983 [để-NHẬN] V-2AAN τηνG3588 [CÁI] T-ASF ειρηνηνG1515 [SỰ-AN-YÊN] N-ASF εκG1537 [RA-TỪ] PREP τηςG3588 [CÁI] T-GSF γηςG1093 [ĐẤT] N-GSF καιG2532 [CẢ] CONJ ιναG2443 [ĐỂ-CHO] CONJ αλληλουςG240 [LẪN-NHAU] C-APM σφαξουσινG4969 [họ-sẽ-ZIẾT] V-FAI-3P καιG2532 [CẢ] CONJ εδοθηG1325 [bị/được-BAN] V-API-3S αυτωG846 [nơi-y] P-DSM μαχαιραG3162 [THANH-GƯƠM] N-NSF μεγαληG3173 [LỚN] A-NSF {4 Cả con-ngựa đỏ-hung khác đến-ra; cả nơi kẻ ngồi trên nó bèn bị/được ban nơi y để nhận cái sự-an-yên ra-từ cái đất cả để-cho họ sẽ ziết lẫn-nhau; cả thanh-gươm lớn bị/được ban nơi y.}

Fủ-Hé
6:5 καιG2532 [CẢ] CONJ οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [Ngài-MỞ] V-AAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF σφραγιδαG4973 [ẤN-NIÊM] N-ASF τηνG3588 [] T-ASF τριτηνG5154 [THỨ-BA] A-ASF ηκουσαG191 [tôi-NGHE] V-AAI-1S τουG3588 [ở-CÁI] T-GSN τριτουG5154 [THỨ-BA] A-GSN ζωουG2226 [SINH-VẬT] N-GSN λεγοντοςG3004 [NÓI] V-PAP-GSN ερχουG2064 [ngươi-hãy-ĐẾN] V-PNM-2S καιG2532 [CẢ] CONJ ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S καιG2532 [CẢ] CONJ ιδουG2400 [KÌA] V-2AAM-2S ιπποςG2462 [CON-NGỰA] N-NSM μελαςG3189 [ĐEN] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [kẻ] T-NSM καθημενοςG2521 [NGỒI] V-PNP-NSM επG1909 [TRÊN] PREP αυτονG846 [] P-ASM εχωνG2192 [] V-PAP-NSM ζυγονG2218 [ÁCH] N-ASM ενG1722 [TRONG] PREP τηG3588 [CÁI] T-DSF χειριG5495 [TAY-QUYỀN] N-DSF αυτουG846 [của-mình] P-GSM {5 Cả khi Ngài mở cái ấn-niêm mà thứ-ba thì tôi nghe ở cái sinh-vật thứ-ba nói: “Ngươi hãy đến!” Cả tôi thấy-biết cả kìa: con-ngựa đen cả kẻ ngồi trên nó có ách trong cái tay-quyền của mình.}

Fủ-Hé
6:6 καιG2532 [CẢ] CONJ ηκουσαG191 [tôi-NGHE] V-AAI-1S ωςG5613 [NHƯ] ADV φωνηνG5456 [TIẾNG] N-ASF ενG1722 [TRONG] PREP μεσωG3319 [ZỮA] A-DSN τωνG3588 [CÁI] T-GPN τεσσαρωνG5064 [BỐN] A-GPN ζωωνG2226 [SINH-VẬT] N-GPN λεγουσανG3004 [NÓI] V-PAP-ASF χοινιξG5518 [ĐẤU] N-NSM σιτουG4621 [LÚA-MÌ] N-GSM δηναριουG1220 [của-CẮC-BẠC] N-GSN καιG2532 [CẢ] CONJ τρειςG5140 [BA] A-NPM χοινικεςG5518 [ĐẤU] N-NPM κριθωνG2915 [LÚA-MẠCH] N-GPF δηναριουG1220 [của-CẮC-BẠC] N-GSN καιG2532 [CẢ] CONJ τοG3588 [CÁI] T-ASN ελαιονG1637 [ZẦU-Ô-LIU] N-ASN καιG2532 [CẢ] CONJ τονG3588 [CÁI] T-ASM οινονG3631 [RƯỢU-NHO] N-ASM μηG3361 [KHÔNG] PRT-N αδικησηςG91 [ngươi-nên-XỬ-VÔ-LẼ-ĐẠO] V-AAS-2S {6 Cả tôi nghe như tiếng trong zữa cái bốn sinh-vật, nói: “Đấu lúa-mì của cắc-bạc cả ba đấu lúa-mạch của cắc-bạc; cả ngươi không nên xử-vô-lẽ-đạo cái zầu-ô-liu cả cái rượu-nho!”}

Fủ-Hé
6:7 καιG2532 [CẢ] CONJ οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [Ngài-MỞ] V-AAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF σφραγιδαG4973 [ẤN-NIÊM] N-ASF τηνG3588 [] T-ASF τεταρτηνG5067 [THỨ-TƯ] A-ASF ηκουσαG191 [tôi-NGHE] V-AAI-1S φωνηνG5456 [TIẾNG] N-ASF τουG3588 [của-CÁI] T-GSN τεταρτουG5067 [THỨ-TƯ] A-GSN ζωουG2226 [SINH-VẬT] N-GSN λεγοντοςG3004 [NÓI] V-PAP-GSN ερχουG2064 [ngươi-hãy-ĐẾN] V-PNM-2S {7 Cả khi Ngài mở cái ấn-niêm mà thứ-tư thì tôi nghe tiếng của cái sinh-vật thứ-tư nói: “Ngươi hãy đến!”}

Fủ-Hé
6:8 καιG2532 [CẢ] CONJ ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S καιG2532 [CẢ] CONJ ιδουG2400 [KÌA] V-2AAM-2S ιπποςG2462 [CON-NGỰA] N-NSM χλωροςG5515 [XANH-TƯƠI] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [kẻ] T-NSM καθημενοςG2521 [NGỒI] V-PNP-NSM επανωG1883 [Ở-BÊN-TRÊN] ADV αυτουG846 [] P-GSM ονομαG3686 [ZANH-TÊN] N-NSN αυτωG846 [nơi-y] P-DSM οG3588 [CÁI] T-NSM θανατοςG2288 [SỰ-CHẾT] N-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [CÁI] T-NSM αδηςG86 [ÂM-FỦ] N-NSM ηκολουθειG190 [ĐI-THEO] V-IAI-3S μετG3326 [CÙNG] PREP αυτουG846 [y] P-GSM καιG2532 [CẢ] CONJ εδοθηG1325 [bị/được-BAN] V-API-3S αυτοιςG846 [nơi-họ] P-DPM εξουσιαG1849 [THẨM-QUYỀN] N-NSF επιG1909 [TRÊN] PREP τοG3588 [CÁI] T-ASN τεταρτονG5067 [THỨ-TƯ] A-ASN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF γηςG1093 [ĐẤT] N-GSF αποκτειναιG615 [để-ZIẾT-BỎ] V-AAN ενG1722 [TRONG] PREP ρομφαιαG4501 [THANH-ĐAO] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ ενG1722 [TRONG] PREP λιμωG3042 [NẠN-ĐÓI] N-DSM καιG2532 [CẢ] CONJ ενG1722 [TRONG] PREP θανατωG2288 [SỰ-CHẾT] N-DSM καιG2532 [CẢ] CONJ υποG5259 [BỞI] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPN θηριωνG2342 [những-CON-THÚ-VẬT] N-GPN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF γηςG1093 [ĐẤT] N-GSF {8 Cả tôi thấy-biết cả kìa: con-ngựa xanh-tươi cả kẻ ngồi ở-bên-trên nó; zanh-tên nơi y cái Sự-chết, cả cái âm-fủ đi-theo cùng y; cả thẩm-quyền bị/được ban nơi họ trên cái thứ-tư của cái đất, để ziết-bỏ trong thanh-đao cả trong nạn-đói cả trong sự-chết cả bởi cái những con-thú-vật của cái đất.}

Fủ-Hé
6:9 καιG2532 [CẢ] CONJ οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [Ngài-MỞ] V-AAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF πεμπτηνG3991 [THỨ-NĂM] A-ASF σφραγιδαG4973 [ẤN-NIÊM] N-ASF ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S υποκατωG5270 [BÊN-ZƯỚI] ADV τουG3588 [CÁI] T-GSN θυσιαστηριουG2379 [BÀN-HIẾN-TẾ] N-GSN ταςG3588 [CÁI] T-APF ψυχαςG5590 [những-SINH-HỒN] N-APF τωνG3588 [của-những-kẻ] T-GPM εσφαγμενωνG4969 [đã-bị/được-ZIẾT] V-RPP-GPM διαG1223 [QUA] PREP τονG3588 [CÁI] T-ASM λογονG3056 [NGÔN-LỜI] N-ASM τουG3588 [của-đấng] T-GSM θεουG2316 [CHÚA-THẦN] N-GSM καιG2532 [CẢ] CONJ διαG1223 [QUA] PREP τηνG3588 [CÁI] T-ASF μαρτυριανG3141 [SỰ-TUYÊN-CHỨNG] N-ASF ηνG3739 [] R-ASF ειχονG2192 [họ-CÓ] V-IAI-3P {9 Cả khi Ngài mở cái ấn-niêm thứ-năm thì tôi thấy-biết bên-zưới cái bàn-hiến-tế cái những sinh-hồn của những kẻ đã bị/được ziết qua cái ngôn-lời của đấng Chúa-thần cả qua cái sự-tuyên-chứng mà họ có.}

Fủ-Hé
6:10 καιG2532 [CẢ] CONJ εκραξανG2896 [họ-KÊU-GÀO] V-AAI-3P φωνηG5456 [nơi-TIẾNG] N-DSF μεγαληG3173 [LỚN] A-DSF λεγοντεςG3004 [NÓI] V-PAP-NPM εωςG2193 [CHO-TỚI] ADV ποτεG4219 [KHI-NÀO] PRT-I οG3588 [đấng] T-NSM δεσποτηςG1203 [CHỦ-TỂ] N-NSM οG3588 [CÁI] T-NSM αγιοςG40 [đấng-THÁNH] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ αληθινοςG228 [TRỌN-THẬT] A-NSM ουG3756 [CHẲNG] PRT-N κρινειςG2919 [Ngài-FÁN-XÉT] V-PAI-2S καιG2532 [CẢ] CONJ εκδικειςG1556 [BÁO-TRẢ] V-PAI-2S τοG3588 [CÁI] T-ASN αιμαG129 [MÁU] N-ASN ημωνG1473 [của-CHÚNG-TÔI] P-1GP εκG1537 [RA-TỪ] PREP τωνG3588 [những-kẻ] T-GPM κατοικουντωνG2730 [CƯ-TRÚ] V-PAP-GPM επιG1909 [TRÊN] PREP τηςG3588 [CÁI] T-GSF γηςG1093 [ĐẤT] N-GSF {10 Cả họ kêu-gào nơi tiếng lớn, nói: “Cho-tới khi-nào hỡi đấng Chủ-tể, cái đấng Thánh cả trọn-thật, chẳng Ngài fán-xét cả báo-trả cái máu của chúng-tôi ra-từ những kẻ cư-trú trên cái đất?”}

Fủ-Hé
6:11 καιG2532 [CẢ] CONJ εδοθηG1325 [bị/được-BAN] V-API-3S αυτοιςG846 [nơi-họ] P-DPM εκαστωG1538 [MỖI-kẻ] A-DSM στοληG4749 [ÁO-THỤNG] N-NSF λευκηG3022 [TRẮNG] A-NSF καιG2532 [CẢ] CONJ ερρεθηG4483 [nó-bị/được-TUÔN-NGÔN] V-API-3S αυτοιςG846 [nơi-họ] P-DPM ιναG2443 [ĐỂ-CHO] CONJ αναπαυσονταιG373 [họ-sẽ-NGƠI-NGHỈ] V-FMI-3P ετιG2089 [CÒN] ADV χρονονG5550 [THỜI-ZAN] N-ASM μικρονG3398 [] A-ASM εωςG2193 [CHO-TỚI] ADV πληρωθωσινG4137 [bị/được-KHIẾN-TRỌN-ĐẦY] V-APS-3P καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM συνδουλοιG4889 [những-BẠN-NÔ-BỘC] N-NPM αυτωνG846 [của-họ] P-GPM καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM αδελφοιG80 [những-KẺ-ANH-EM] N-NPM αυτωνG846 [của-họ] P-GPM οιG3588 [] T-NPM μελλοντεςG3195 [SẮP-SỬA] V-PAP-NPM αποκτεννεσθαιG615 [để-bị/được-ZIẾT-BỎ] V-PPN ωςG5613 [NHƯ] ADV καιG2532 [CẢ] CONJ αυτοιG846 [chính-họ] P-NPM {11 Cả bị/được ban nơi họ mỗi kẻ áo-thụng trắng; cả nó bị/được tuôn-ngôn nơi họ để-cho họ sẽ ngơi-nghỉ còn thời-zan bé, cho-tới cả cái những bạn-nô-bộc của họ cả cái những kẻ-anh-em của họ mà sắp-sửa để bị/được ziết-bỏ như cả chính-họ bèn bị/được khiến-trọn-đầy.}

Fủ-Hé
6:12 καιG2532 [CẢ] CONJ ειδονG1492 [tôi-THẤY-BIẾT] V-2AAI-1S οτεG3753 [KHI] ADV ηνοιξενG455 [Ngài-MỞ] V-AAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF σφραγιδαG4973 [ẤN-NIÊM] N-ASF τηνG3588 [] T-ASF εκτηνG1623 [THỨ-SÁU] A-ASF καιG2532 [CẢ] CONJ σεισμοςG4578 [SỰ-ĐỘNG-ĐẤT] N-NSM μεγαςG3173 [LỚN] A-NSM εγενετοG1096 [XẢY-NÊN] V-2ADI-3S καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [CÁI] T-NSM ηλιοςG2246 [MẶT-TRỜI] N-NSM εγενετοG1096 [XẢY-NÊN] V-2ADI-3S μελαςG3189 [ĐEN] A-NSM ωςG5613 [NHƯ] ADV σακκοςG4526 [VẢI-GAI] N-NSM τριχινοςG5155 [BẰNG-LÔNG-TÓC] A-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ ηG3588 [CÁI] T-NSF σεληνηG4582 [MẶT-TRĂNG] N-NSF οληG3650 [TRỌN-THẢY] A-NSF εγενετοG1096 [XẢY-NÊN] V-2ADI-3S ωςG5613 [NHƯ] ADV αιμαG129 [MÁU] N-ASN {12 Cả tôi thấy-biết khi Ngài mở cái ấn-niêm mà thứ-sáu thì cả xảy-nên sự-động-đất lớn; cả cái mặt-trời xảy-nên đen như vải-gai bằng-lông-tóc, cả trọn-thảy cái mặt-trăng xảy-nên như máu.}

Fủ-Hé
6:13 καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM αστερεςG792 [những-NGÔI-SAO] N-NPM τουG3588 [của-CÁI] T-GSM ουρανουG3772 [TRỜI] N-GSM επεσανG4098 [NGÃ-RƠI] V-2AAI-3P ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP τηνG3588 [CÁI] T-ASF γηνG1093 [ĐẤT] N-ASF ωςG5613 [NHƯ] ADV συκηG4808 [CÂY-VẢ] N-NSF βαλλειG906 [QUĂNG] V-PAI-3S τουςG3588 [CÁI] T-APM ολυνθουςG3653 [những-TRÁI-NON] N-APM αυτηςG846 [của-nó] P-GSF υποG5259 [BỞI] PREP ανεμουG417 [CƠN-ZÓ] N-GSM μεγαλουG3173 [LỚN] A-GSM σειομενηG4579 [bị/được-RÚNG-ĐỘNG] V-PPP-NSF {13 Cả cái những ngôi-sao của cái trời bèn ngã-rơi trong-nơi cái đất như cây-vả quăng cái những trái-non của nó, bị/được rúng-động bởi cơn-zó lớn.}

Fủ-Hé
6:14 καιG2532 [CẢ] CONJ οG3588 [CÁI] T-NSM ουρανοςG3772 [TRỜI] N-NSM απεχωρισθηG673 [bị/được-CHIA-LÌA] V-API-3S ωςG5613 [NHƯ] ADV βιβλιονG975 [CUỘN-CHỮ] N-ASN ελισσομενονG1667 [bị/được-XẾP-LẠI] V-PPP-ASN καιG2532 [CẢ] CONJ πανG3956 [TẤT-THẢY] A-NSN οροςG3735 [NÚI] N-NSN καιG2532 [CẢ] CONJ νησοςG3520 [HÒN-ĐẢO] N-NSF εκG1537 [RA-TỪ] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPM τοπωνG5117 [những-CHỖ] N-GPM αυτωνG846 [của-chúng] P-GPN εκινηθησανG2795 [bị/được-LẮC] V-API-3P {14 Cả cái trời bị/được chia-lìa như cuộn-chữ bị/được xếp-lại; cả tất-thảy núi cả hòn-đảo bị/được lắc ra-từ cái những chỗ của chúng.}

Fủ-Hé
6:15 καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM βασιλειςG935 [những-VUA] N-NPM τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF γηςG1093 [ĐẤT] N-GSF καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM μεγιστανεςG3175 [những-KẺ-LỚN-TRỌNG-NHẤT] N-NPM-S καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM χιλιαρχοιG5506 [những-QUAN-THIÊN-BINH] N-NPM καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM πλουσιοιG4145 [những-kẻ-ZÀU] A-NPM καιG2532 [CẢ] CONJ οιG3588 [CÁI] T-NPM ισχυροιG2478 [những-kẻ-CƯỜNG-MẠNH] A-NPM καιG2532 [CẢ] CONJ παςG3956 [TẤT-THẢY] A-NSM δουλοςG1401 [GÃ-NÔ-BỘC] N-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ ελευθεροςG1658 [kẻ-TỰ-ZO] A-NSM εκρυψανG2928 [ZẤU] V-AAI-3P εαυτουςG1438 [CHÍNH-MÌNH] F-3APM ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP ταG3588 [CÁI] T-APN σπηλαιαG4693 [những-HANG] N-APN καιG2532 [CẢ] CONJ ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP ταςG3588 [CÁI] T-APF πετραςG4073 [những-ĐÁ-ZỰNG] N-APF τωνG3588 [của-CÁI] T-GPN ορεωνG3735 [những-NÚI] N-GPN {15 Cả cái những vua của cái đất cả cái những kẻ-lớn-trọng-nhất cả cái những quan-thiên-binh cả cái những kẻ zàu cả cái những kẻ cường-mạnh cả tất-thảy gã-nô-bộc cả kẻ tự-zo bèn zấu chính-mình trong-nơi cái những hang cả trong-nơi cái những đá-tảng của cái những núi.}

Fủ-Hé
6:16 καιG2532 [CẢ] CONJ λεγουσινG3004 [họ-NÓI] V-PAI-3P τοιςG3588 [nơi-CÁI] T-DPN ορεσινG3735 [những-NÚI] N-DPN καιG2532 [CẢ] CONJ ταιςG3588 [nơi-CÁI] T-DPF πετραιςG4073 [những-ĐÁ-ZỰNG] N-DPF πεσετεG4098 [các-ngươi-hãy-NGÃ-RƠI] V-2AAM-2P εφG1909 [TRÊN] PREP ημαςG1473 [CHÚNG-TÔI] P-1AP καιG2532 [CẢ] CONJ κρυψατεG2928 [các-ngươi-hãy-ZẤU] V-AAM-2P ημαςG1473 [CHÚNG-TÔI] P-1AP αποG575 [TỪ] PREP προσωπουG4383 [MẶT] N-GSN τουG3588 [của-đấng] T-GSM καθημενουG2521 [NGỒI] V-PNP-GSM επιG1909 [TRÊN] PREP τουG3588 [CÁI] T-GSM θρονουG2362 [NGAI] N-GSM καιG2532 [CẢ] CONJ αποG575 [TỪ] PREP τηςG3588 [CÁI] T-GSF οργηςG3709 [SỰ-THỊNH-NỘ] N-GSF τουG3588 [của-đấng] T-GSN αρνιουG721 [CHIÊN-NON] N-GSN {16 Cả họ nói nơi cái những núi cả nơi cái những đá-zựng: “Các-ngươi hãy ngã-rơi trên chúng-tôi, cả các-ngươi hãy zấu chúng-tôi từ mặt của đấng ngồi trên cái ngai cả từ cái sự-thịnh-nộ của đấng Chiên-non!”}

Fủ-Hé
6:17 οτιG3754 [THỰC-RẰNG] CONJ ηλθενG2064 [ĐẾN] V-2AAI-3S ηG3588 [CÁI] T-NSF ημεραG2250 [NGÀY] N-NSF ηG3588 [] T-NSF μεγαληG3173 [LỚN] A-NSF τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF οργηςG3709 [SỰ-THỊNH-NỘ] N-GSF αυτωνG846 [của-họ] P-GPM καιG2532 [CẢ] CONJ τιςG5101 [kẻ-NÀO] I-NSM δυναταιG1410 [CÓ-THỂ] V-PNI-3S σταθηναιG2476 [để-bị/được-ĐỨNG-TRỤ] V-APN {17 “thực-rằng cái ngày mà lớn của cái sự-thịnh-nộ của họ bèn đến thì cả kẻ-nào có-thể để bị/được đứng-trụ?”}

© https://vietbible.co/ 2024