Cội-Sinh 27

0

Cội-Sinh 27:1 וַיְהִי [cả-nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 זָקֵן [đã-CÓ-TUỔI]H2204 יִצְחָק[ISAAC]H3327 וַתִּכְהֶיןָ [cả-sẽ-YẾU-MỜ]H3543 עֵינָיו[những-ZIẾNG-MẮT-ông]H5869 מֵרְאֹת [từ-để-THẤY]H7200 וַיִּקְרָא[cả-ông-sẽ-GỌI]H7121 אֶת [CHÍNH]H853 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּנוֹ [CON-TRAI-ông]H1121 הַגָּדֹל [cái-kẻ-LỚN]H1419 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵלָיו[Ở-NƠI-gã]H413 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 וַיֹּאמֶר [cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵלָיו[Ở-NƠI-ông]H413 הִנֵּנִי [A-KÌA-tôi]H2009 ׃

{1 Cả nó sẽ xảy-nên thực-rằng Issac đã có-tuổi cả những ziếng-mắt của ông sẽ yếu-mờ từ sự để thấy thì cả ông sẽ gọi chính Esau con-trai của ông cái kẻ lớn, cả ông sẽ nói-ra ở-nơi gã: “Con-trai của ta!” Cả gã sẽ nói-ra ở-nơi ông: “A-kìa tôi!”}

Cội-Sinh 27:2 וַיֹּאמֶר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 נָא [XIN-NÀO]H4994 זָקַנְתִּי [ta-đã-CÓ-TUỔI]H2204 לֹא [CHẲNG]H3808 יָדַעְתִּי[ta-đã-BIẾT]H3045 יוֹם [NGÀY]H3117 מוֹתִי [SỰ-CHẾT-ta]H4194 ׃

{2 Cả ông sẽ nói-ra: “Xin-nào, a-kìa ta đã có-tuổi thì ta chẳng đã biết ngày của sự-chết của ta!”}

Cội-Sinh 27:3 וְעַתָּה [cả-BÂY-ZỜ]H6258 שָׂא [ngươi-hãy-NHẤC]H5375 נָא [XIN-NÀO]H4994 כֵלֶיךָ [VẬT-ZỤNG-ngươi]H3627 תֶּלְיְךָ [BAO-ĐỰNG-TÊN-ngươi]H8522 וְקַשְׁתֶּךָ [cả-CÂY-CUNG-ngươi]H7198 וְצֵא [cả-ngươi-hãy-ĐẾN-RA]H3318 הַשָּׂדֶה[cái-CÁNH-ĐỒNG]H7704 וְצוּדָה [cả-ngươi-hãy-ZĂNG-BẮT]H6679 לִּי [nơi-ta]צָיִד [MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 ׃

{3 “Cả bây-zờ, xin-nào, ngươi hãy nhấc vật-zụng của ngươi: bao-đựng-tên của ngươi cả cây-cung của ngươi cả ngươi hãy đến-ra cái cánh-đồng cả ngươi hãy zăng-bắt nơi ta món-zăng-bắt!”}

Cội-Sinh 27:4 וַעֲשֵׂה [cả-ngươi-hãy-LÀM]H6213 לִי [nơi-ta]מַטְעַמִּים [những-MÓN-NGON]H4303 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 אָהַבְתִּי [ta-đã-THƯƠNG-YÊU]H157 וְהָבִיאָה [cả-ngươi-hãy-gây-ĐẾN]H935 לִּי [nơi-ta]וְאֹכֵלָה [cả-ta-sẽ-ĂN]H398 בַּעֲבוּר [trong-NGUYÊN-CỚ]H5668 תְּבָרֶכְךָ [sẽ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 נַפְשִׁי [SINH-HỒN-ta]H5315 בְּטֶרֶם [trong-CHƯA]H2962 אָמוּת [ta-sẽ-CHẾT]H4191 ׃

{4 “Cả ngươi hãy làm nơi ta những món-ngon như mà ta đã thương-yêu, cả ngươi hãy gây đến nơi ta thì cả ta sẽ ăn: trong nguyên-cớ sinh-hồn của ta sẽ khiến fúc-fục ngươi trong lúc ta chưa sẽ chết!”}

Cội-Sinh 27:5 וְרִבְקָה [cả-REBEKAH]H7259 שֹׁמַעַת [đang-khiến-NGHE]H8085 בְּדַבֵּר [trong-để-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אֶל [Ở-NƠI]H413 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּנוֹ [CON-TRAI-ông]H1121 וַיֵּלֶךְ[cả-sẽ-TIẾN-ĐI]H1980 עֵשָׂו [ESAU]H6215 הַשָּׂדֶה[cái-CÁNH-ĐỒNG]H7704 לָצוּד [để-ZĂNG-BẮT]H6679 צַיִד [MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 לְהָבִיא [để-gây-ĐẾN]H935 ׃

{5 Cả Rebekah đang khiến nghe trong lúc Issac để khiến zẫn-đặt ở-nơi Esau con-trai của ông. Cả Esau sẽ tiến-đi cái cánh-đồng để zăng-bắt món-zăng-bắt để gây đến.}

Cội-Sinh 27:6 וְרִבְקָה [cả-REBEKAH]H7259 אָמְרָה [đã-NÓI-RA]H559 אֶל [Ở-NƠI]H413 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 לֵאמֹר [để-NÓI-RA]H559 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 שָׁמַעְתִּי [ta-đã-NGHE]H8085 אֶת [CHÍNH]H853 אָבִיךָ[CHA-ngươi]H1 מְדַבֵּר [khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 אֶל [Ở-NƠI]H413 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 לֵאמֹר [để-NÓI-RA]H559 ׃

{6 Cả Rebekah đã nói-ra ở-nơi Jacob con-trai của ả, để nói-ra: “A-kìa ta đã nghe chính cha của ngươi khiến zẫn-đặt ở-nơi Esau kẻ-anh-em của ngươi, để nói-ra:”}

Cội-Sinh 27:7 הָבִיאָה [ngươi-hãy-gây-ĐẾN]H935 לִּי [nơi-ta]צַיִד [MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 וַעֲשֵׂה [cả-ngươi-hãy-LÀM]H6213 לִי [nơi-ta]מַטְעַמִּים [những-MÓN-NGON]H4303 וְאֹכֵלָה [cả-ta-sẽ-ĂN]H398 וַאֲבָרֶכְכָה [cả-ta-sẽ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 מוֹתִי [SỰ-CHẾT-ta]H4194 ׃

{7 ‘Ngươi hãy gây đến nơi ta món-zăng-bắt, cả ngươi hãy làm nơi ta những món-ngon thì cả ta sẽ ăn, cả ta sẽ khiến fúc-fục ngươi nơi mặt của Yahweh nơi mặt của sự-chết của ta!}

Cội-Sinh 27:8 וְעַתָּה [cả-BÂY-ZỜ]H6258 בְנִי [CON-TRAI-ta]H1121 שְׁמַע [ngươi-hãy-NGHE]H8085 בְּקֹלִי [trong-TIẾNG-ta]H6963 לַאֲשֶׁר [nơi-điều-]H834 אֲנִי [CHÍNH-TA]H589 מְצַוָּה[đang-khiến-TRUYỀN-RĂN]H6680 אֹתָךְ [CHÍNH-ngươi]H853 ׃

{8 “Cả bây-zờ hỡi con-trai của ta, ngươi hãy nghe trong tiếng của ta, nơi điều mà chính-ta đang khiến truyền-răn chính-ngươi!”}

Cội-Sinh 27:9 לֶךְ [ngươi-hãy-TIẾN-ĐI]H1980 נָא [XIN-NÀO]H4994 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַצֹּאן[cái-ZA-SÚC]H6629 וְקַח [cả-ngươi-hãy-LẤY]H3947 לִי [nơi-ta]מִשָּׁם [từ-NƠI-ĐÓ]H8033 שְׁנֵי [HAI]H8147 גְּדָיֵי [những-CON-ZÊ-NON]H1423 עִזִּים [những-CON-ZÊ-CÁI]H5795 טֹבִים [TỐT-LÀNH]H2896 וְאֶעֱשֶׂה [cả-ta-sẽ-LÀM]H6213 אֹתָם[CHÍNH-chúng]H853 מַטְעַמִּים [những-MÓN-NGON]H4303 לְאָבִיךָ [nơi-CHA-ngươi]H1 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 אָהֵב [ông-đã-THƯƠNG-YÊU]H157 ׃

{9 “Xin-nào, ngươi hãy tiến-đi ở-nơi cái za-súc, cả ngươi hãy lấy nơi ta từ nơi-đó hai con-zê-non của những con-zê-cái tốt-lành thì cả ta sẽ làm chính-chúng những món-ngon nơi cha của ngươi như mà ông đã thương-yêu!”}

Cội-Sinh 27:10 וְהֵבֵאתָ [cả-ngươi-đã-gây-ĐẾN]H935 לְאָבִיךָ [nơi-CHA-ngươi]H1 וְאָכָל [cả-ông-đã-ĂN]H398 בַּעֲבֻר [trong-NGUYÊN-CỚ]H5668 אֲשֶׁר []H834 יְבָרֶכְךָ [ông-sẽ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 מוֹתוֹ [SỰ-CHẾT-ông]H4194 ׃

{10 “Cả ngươi đã gây đến nơi cha của ngươi, cả ông đã ăn trong nguyên-cớ mà ông sẽ khiến fúc-fục ngươi nơi mặt của sự-chết của ông.”}

Cội-Sinh 27:11 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 אֶל [Ở-NƠI]H413 רִבְקָה [REBEKAH]H7259 אִמּוֹ [MẸ-y]H517 הֵן [KÌA]H2005 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אָחִי [KẺ-ANH-EM-tôi]H251 אִישׁ [THÂN-NAM]H376 שָׂעִר [XỒM]H8163 וְאָנֹכִי[cả-CHÍNH-tôi]H595 אִישׁ [THÂN-NAM]H376 חָלָק [TRƠN-TRU]H2509 ׃

{11 Cả Jacob sẽ nói-ra ở-nơi Rebekah mẹ của y: “Kìa Esau kẻ-anh-em của tôi thân-nam xồm thì cả chính-tôi thân-nam trơn-tru.”}

Cội-Sinh 27:12 אוּלַי [E-CHỪNG]H194 יְמֻשֵּׁנִי [sẽ-SỜ-MÓ-tôi]H4959 אָבִי [CHA-tôi]H1 וְהָיִיתִי[cả-tôi-đã-XẢY-NÊN]H1961 בְעֵינָיו [trong-những-ZIẾNG-MẮT-ông]H5869 כִּמְתַעְתֵּעַ [như-kẻ-khiến-FỈNH-GẠT]H8591 וְהֵבֵאתִי [cả-tôi-đã-gây-ĐẾN]H935 עָלַי [TRÊN-tôi]H5921 קְלָלָה [SỰ-KHINH-RỦA]H7045 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 בְרָכָה [SỰ-FÚC-FỤC]H1293 ׃

{12 “E-chừng cha của tôi sẽ sờ-mó tôi cả tôi đã xảy-nên như kẻ khiến fỉnh-gạt trong những ziếng-mắt của ông, cả tôi đã gây đến trên tôi sự-khinh-rủa cả chẳng sự-fúc-fục.”}

Cội-Sinh 27:13 וַתֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 לוֹ [nơi-y]אִמּוֹ [MẸ-y]H517 עָלַי [TRÊN-ta]H5921 קִלְלָתְךָ [SỰ-KHINH-RỦA-ngươi]H7045 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 אַךְ [CHỈ-THẬT]H389 שְׁמַע [ngươi-hãy-NGHE]H8085 בְּקֹלִי [trong-TIẾNG-ta]H6963 וְלֵךְ [cả-ngươi-hãy-TIẾN-ĐI]H1980 קַח [ngươi-hãy-LẤY]H3947 לִי [nơi-ta]׃

{13 Cả mẹ của y sẽ nói-ra nơi y: “Trên ta sự-khinh-rủa của ngươi, hỡi con-trai của ta! Chỉ-thật ngươi hãy nghe trong tiếng của ta, cả ngươi hãy tiến-đi! Ngươi hãy lấy nơi ta!”}

Cội-Sinh 27:14 וַיֵּלֶךְ [cả-y-sẽ-TIẾN-ĐI]H1980 וַיִּקַּח[cả-y-sẽ-LẤY]H3947 וַיָּבֵא[cả-y-sẽ-gây-ĐẾN]H935 לְאִמּוֹ [nơi-MẸ-y]H517 וַתַּעַשׂ [cả-sẽ-LÀM]H6213 אִמּוֹ [MẸ-y]H517 מַטְעַמִּים [những-MÓN-NGON]H4303 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 אָהֵב [đã-THƯƠNG-YÊU]H157 אָבִיו[CHA-y]H1 ׃

{14 Cả y sẽ tiến-đi, cả y sẽ lấy, cả y sẽ gây đến nơi mẹ của y; cả mẹ của y sẽ làm những món-ngon như mà cha của y đã thương-yêu.}

Cội-Sinh 27:15 וַתִּקַּח [cả-sẽ-LẤY]H3947 רִבְקָה [REBEKAH]H7259 אֶת [CHÍNH]H853 בִּגְדֵי [những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 הַגָּדֹל [cái-kẻ-LỚN]H1419 הַחֲמֻדֹת [cái-những-MÓN-HAM-MUỐN]H2530b אֲשֶׁר []H834 אִתָּהּ [CHÍNH-NƠI-ả]H854 בַּבָּיִת [trong-NHÀ]H1004 וַתַּלְבֵּשׁ [cả-ả-sẽ-gây-KHOÁC-MẶC]H3847 אֶת [CHÍNH]H853 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 הַקָּטָן [cái-kẻ-]H6996 ׃

{15 Cả Rebekah sẽ lấy chính những đồ-ziếm-fủ của Esau con-trai của ả cái kẻ lớn (cái những món-ham-muốn mà chính-nơi ả trong nhà), cả ả sẽ gây khoác-mặc chính Jacob con-trai của ả cái kẻ bé.}

Cội-Sinh 27:16 וְאֵת [cả-CHÍNH]H853 עֹרֹת [ZA]H5785 גְּדָיֵי [những-CON-ZÊ-NON]H1423 הָעִזִּים [cái-những-CON-ZÊ-CÁI]H5795 הִלְבִּישָׁה [ả-đã-gây-KHOÁC-MẶC]H3847 עַל [TRÊN]H5921 יָדָיו [những-TAY-QUYỀN-y]H3027 וְעַל [cả-TRÊN]H5921 חֶלְקַת [SỰ-NHẴN-FÂN]H2513 צַוָּארָיו [những-GÁY-CỔ-y]H6677 ׃

{16 Cả chính za của những con-zê-non của cái những con-zê-cái thì ả đã gây khoác-mặc trên những tay-quyền của y cả trên sự-nhẵn-fân của những gáy-cổ của y.}

Cội-Sinh 27:17 וַתִּתֵּן [cả-ả-sẽ-BAN]H5414 אֶת [CHÍNH]H853 הַמַּטְעַמִּים [cái-những-MÓN-NGON]H4303 וְאֶת [cả-CHÍNH]H853 הַלֶּחֶם [cái-BÁNH-CƠM]H3899 אֲשֶׁר []H834 עָשָׂתָה [ả-đã-LÀM]H6213 בְּיַד [trong-TAY-QUYỀN]H3027 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 ׃

{17 Cả ả sẽ ban chính cái những món-ngon cả chính cái bánh-cơm mà ả đã làm trong tay-quyền của Jacob con-trai của ả.}

Cội-Sinh 27:18 וַיָּבֹא [cả-y-sẽ-ĐẾN]H935 אֶל [Ở-NƠI]H413 אָבִיו[CHA-y]H1 וַיֹּאמֶר[cả-y-sẽ-NÓI-RA]H559 אָבִי [CHA-tôi]H1 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 הִנֶּנִּי [A-KÌA-ta]H2009 מִי [KẺ-NÀO]H4310 אַתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 ׃

{18 Cả y sẽ đến ở-nơi cha của y, cả y sẽ nói-ra: “Cha của tôi!” Cả ông sẽ nói-ra: “A-kìa ta! Kẻ-nào chính-ngươi, hỡi con-trai của ta?”}

Cội-Sinh 27:19 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 אֶל [Ở-NƠI]H413 אָבִיו[CHA-y]H1 אָנֹכִי[CHÍNH-tôi]H595 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּכֹרֶךָ [CON-ĐẦU-LÒNG-Người]H1060 עָשִׂיתִי [tôi-đã-LÀM]H6213 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 דִּבַּרְתָּ [Người-đã-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 אֵלָי [Ở-NƠI-tôi]H413 קוּם [Người-hãy-CHỖI-ZỰNG]H6965
נָא [XIN-NÀO]H4994 שְׁבָה [Người-hãy-CƯ-TOẠ]H3427 וְאָכְלָה [cả-Người-hãy-ĂN]H398 מִצֵּידִי [từ-MÓN-ZĂNG-BẮT-tôi]H6718 בַּעֲבוּר [trong-NGUYÊN-CỚ]H5668 תְּבָרֲכַנִּי [sẽ-khiến-FÚC-FỤC-tôi]H1288 נַפְשֶׁךָ [SINH-HỒN-Người]H5315 ׃

{19 Cả Jacob sẽ nói-ra ở-nơi cha của y: “Chính-tôi Esau con-đầu-lòng của Người. Tôi đã làm như mà Người đã khiến zẫn-đặt ở-nơi tôi. Xin-nào, Người hãy chỗi-zựng! Người hãy cư-toạ cả Người hãy ăn từ món-zăng-bắt của tôi, trong nguyên-cớ sinh-hồn của Người sẽ khiến fúc-fục tôi!”}

Cội-Sinh 27:20 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אֶל [Ở-NƠI]H413 בְּנוֹ [CON-TRAI-ông]H1121 מַה [ZÌ-NÀO]H4100 זֶּה [ẤY]H2088 מִהַרְתָּ [ngươi-đã-khiến-TUÔN-VỘI]H4116 לִמְצֹא [để-GẶP-THẤY]H4672 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 וַיֹּאמֶר[cả-y-sẽ-NÓI-RA]H559 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 הִקְרָה [đã-gây-TIẾN-ĐÓN]H7136 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-Người]H430 לְפָנָי
[nơi-MẶT-tôi]H6440 ׃

{20 Cả Isaac sẽ nói-ra ở-nơi con-trai của ông: “Zì-nào ấy thì ngươi đã khiến tuôn-vội để gặp-thấy, hỡi con-trai của ta?” Cả y sẽ nói-ra: “Thực-rằng Yahweh đấng-Chúa-thần của Người đã gây tiến-đón nơi mặt của tôi.”}

Cội-Sinh 27:21 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אֶל [Ở-NƠI]H413 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 גְּשָׁה [ngươi-hãy-TIẾN-LẠI]H5066 נָּא [XIN-NÀO]H4994 וַאֲמֻשְׁךָ [cả-ta-sẽ-RỜ-RẪM-ngươi]H4184 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 הַאַתָּה [chăng-CHÍNH-ngươi]H859 זֶה [ẤY]H2088 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לֹא [CHẲNG]H3808 ׃

{21 Cả Isaac sẽ nói-ra ở-nơi Jacob: “Xin-nào, ngươi hãy tiến-lại thì cả ta sẽ rờ-rẫm ngươi, hỡi con-trai của ta: chăng chính-ngươi ấy Esau con-trai của ta hoặc chừng-nếu chẳng?”}

Cội-Sinh 27:22 וַיִּגַּשׁ [cả-sẽ-TIẾN-LẠI]H5066 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 אֶל [Ở-NƠI]H413 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אָבִיו[CHA-y]H1 וַיְמֻשֵּׁהוּ [cả-ông-sẽ-SỜ-MÓ-y]H4959 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 הַקֹּל [cái-TIẾNG]H6963 קוֹל [TIẾNG]H6963 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 וְהַיָּדַיִם [cả-cái-những-TAY-QUYỀN]H3027 יְדֵי [những-TAY-QUYỀN]H3027 עֵשָׂו [ESAU]H6215 ׃

{22 Cả Jacob sẽ tiến-lại ở-nơi Isaac cha của y, cả ông sẽ sờ-mó y; cả ông sẽ nói-ra: “Cái tiếng thì tiếng của Jacob, cả cái những tay-quyền thì những tay-quyền của Esau.”}

Cội-Sinh 27:23 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 הִכִּירוֹ [ông-đã-gây-SĂM-SOI-y]H5234 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 הָיוּ [đã-XẢY-NÊN]H1961 יָדָיו [những-TAY-QUYỀN-y]H3027 כִּידֵי [như-những-TAY-QUYỀN]H3027 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אָחִיו [KẺ-ANH-EM-y]H251 שְׂעִרֹת [những-XỒM]H8163 וַיְבָרֲכֵהוּ [cả-ông-sẽ-khiến-FÚC-FỤC-y]H1288 ׃

{23 Cả ông chẳng đã gây săm-soi y, thực-rằng những tay-quyền của y đã xảy-nên xồm như những tay-quyền của Esau kẻ-anh-em của y; cả ông sẽ khiến fúc-fục y.}

Cội-Sinh 27:24 וַיֹּאמֶר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 אַתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 זֶה [ẤY]H2088 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 עֵשָׂו [ESAU]H6215 וַיֹּאמֶר[cả-y-sẽ-NÓI-RA]H559 אָנִי [CHÍNH-tôi]H589 ׃

{24 Cả ông sẽ nói-ra: “Chính-ngươi ấy Esau con-trai của ta?” Cả y sẽ nói-ra: “Chính-tôi!”}

Cội-Sinh 27:25 וַיֹּאמֶר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 הַגִּשָׁה [ngươi-hãy-gây-TIẾN-LẠI]H5066 לִּי [nơi-ta] וְאֹכְלָה [cả-ta-sẽ-ĂN]H398 מִצֵּיד [từ-MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 לְמַעַן[nơi-ƠN-CỚ]H4616 תְּבָרֶכְךָ [sẽ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 נַפְשִׁי [SINH-HỒN-ta]H5315 וַיַּגֶּשׁ [cả-y-sẽ-gây-TIẾN-LẠI]H5066 לוֹ [nơi-ông]וַיֹּאכַל [cả-ông-sẽ-ĂN]H398 וַיָּבֵא[cả-y-sẽ-gây-ĐẾN]H935 לוֹ [nơi-ông]יַיִן [RƯỢU-NHO]H3196 וַיֵּשְׁתְּ [cả-ông-sẽ-UỐNG]H8354 ׃

{25 Cả ông sẽ nói-ra: “Ngươi hãy gây tiến-lại nơi ta thì cả ta sẽ ăn từ món-zăng-bắt của con-trai của ta: nơi ơn-cớ sinh-hồn của ta sẽ khiến fúc-fục ngươi!” Cả y sẽ gây tiến-lại nơi ông cả ông sẽ ăn; cả y sẽ gây đến nơi ông rượu-nho cả ông sẽ uống.}

Cội-Sinh 27:26 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵלָיו[Ở-NƠI-y]H413 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אָבִיו[CHA-y]H1 גְּשָׁה [ngươi-hãy-TIẾN-LẠI]H5066 נָּא [XIN-NÀO]H4994 וּשֲׁקָה [cả-ngươi-hãy-HÔN-HẤP]H5401 לִּי [nơi-ta] בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 ׃

{26 Cả Isaac cha của y sẽ nói-ra ở-nơi y: “Xin-nào, ngươi hãy tiến-lại, cả ngươi hãy hôn-hấp nơi ta, hỡi con-trai của ta!”}

Cội-Sinh 27:27 וַיִּגַּשׁ [cả-y-sẽ-TIẾN-LẠI]H5066 וַיִּשַּׁק [cả-y-sẽ-HÔN-HẤP]H5401 לוֹ [nơi-ông]וַיָּרַח [cả-ông-sẽ-gây-FÌ-FÀ]H7306 אֶת [CHÍNH]H853 רֵיחַ [MÙI-HƯƠNG]H7381 בְּגָדָיו [những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ-y]H899 וַיְבָרֲכֵהוּ [cả-ông-sẽ-khiến-FÚC-FỤC-y]H1288 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 רְאֵה [hãy-THẤY]H7200 רֵיחַ [MÙI-HƯƠNG]H7381 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 כְּרֵיחַ [như-MÙI-HƯƠNG]H7381 שָׂדֶה [CÁNH-ĐỒNG]H7704 אֲשֶׁר []H834 בֵּרֲכוֹ [đã-khiến-FÚC-FỤC-y]H1288 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 ׃

{27 Cả y sẽ tiến-lại cả y sẽ hôn-hấp nơi ông, cả ông sẽ gây fì-fà chính mùi-hương của những đồ-ziếm-fủ của y; cả ông sẽ khiến fúc-fục y, cả ông sẽ nói-ra: “Hãy thấy: mùi-hương của con-trai của ta như mùi-hương của cánh-đồng mà Yahweh đã khiến fúc-fục y!”}

Cội-Sinh 27:28 וְיִתֶּן [cả-sẽ-BAN]H5414 לְךָ [nơi-ngươi] הָאֱלֹהִים [cái-ĐẤNG-CHÚA-THẦN]H430 מִטַּל [từ-SƯƠNG]H2919 הַשָּׁמַיִם[cái-những-TRỜI]H8064 וּמִשְׁמַנֵּי [cả-những-ĐIỀU-MÀU-MỠ]H4924 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 וְרֹב [cả-SỐ-NHIỀU]H7230 דָּגָן [NGŨ-CỐC]H1715 וְתִירשׁ [cả-RƯỢU-MỚI]H8492 ׃

{28 “Cả cái đấng-Chúa-thần sẽ ban nơi ngươi từ sương của cái những trời, cả những điều-màu-mỡ của cái đất, cả số-nhiều của ngũ-cốc cả rượu-mới.”}

Cội-Sinh 27:29 יַעַבְדוּךָ [sẽ-FỤC-ZỊCH-ngươi]H5647 עַמִּים [những-CHÚNG-ZÂN]H5971 וְיִשְׁתַּחֲווּ [cả-sẽ-tự-khiến-LỄ-BÁI]H7812 לְךָ [nơi-ngươi]לְאֻמִּים [những-QUẦN-ZÂN]H3816 הֱוֵה [ngươi-hãy-TRỞ-NÊN]H1933 גְבִיר [CHỦ-TỂ]H1376 לְאַחֶיךָ [nơi-những-KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 וְיִשְׁתַּחֲווּ [cả-sẽ-tự-khiến-LỄ-BÁI]H7812 לְךָ [nơi-ngươi]בְּנֵי [những-CON-TRAI]H1121 אִמֶּךָ [MẸ-ngươi]H517 אֹרֲרֶיךָ [những-kẻ-khiến-NGUYỀN-RỦA-ngươi]H779 אָרוּר [bị/được-khiến-NGUYỀN-RỦA]H779 וּמְבָרֲכֶיךָ [cả-những-kẻ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 בָּרוּךְ [bị/được-khiến-FÚC-FỤC]H1288 ׃

{29 “Những chúng-zân sẽ fục-zịch ngươi, cả những quần-zân sẽ tự khiến lễ-bái nơi ngươi. Ngươi hãy trở-nên chủ-tể nơi những kẻ-anh-em của ngươi thì cả những con-trai của mẹ của ngươi sẽ tự khiến lễ-bái nơi ngươi! Bị/được khiến nguyền-rủa những kẻ khiến nguyền-rủa ngươi, cả bị/được khiến fúc-fục những kẻ khiến fúc-fục ngươi!”}

Cội-Sinh 27:30 וַיְהִי [cả-nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 כִּלָּה [đã-khiến-KẾT-THÚC]H3615 יִצְחָק[ISAAC]H3327 לְבָרֵךְ [để-khiến-FÚC-FỤC]H1288 אֶת [CHÍNH]H853 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 וַיְהִי [cả-nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 אַךְ [CHỈ-THẬT]H389 יָצֹא [để-ĐẾN-RA]H3318 יָצָא [đã-ĐẾN-RA]H3318 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 מֵאֵת [từ-CHÍNH]H853 פְּנֵי [MẶT]H6440 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אָבִיו[CHA-y]H1 וְעֵשָׂו [cả-ESAU]H6215 אָחִיו [KẺ-ANH-EM-y]H251 בָּא [đã-ĐẾN]H935 מִצֵּידוֹ [từ-MÓN-ZĂNG-BẮT-gã]H6718 ׃

{30 Cả nó sẽ xảy-nên như mà Isaac đã khiến kết-thúc để khiến fúc-fục chính Jacob cả nó sẽ xảy-nên chỉ-thật để đến-ra Jacob đã đến-ra từ chính mặt của Isaac cha của y thì cả Esau kẻ-anh-em của y đã đến từ món-zăng-bắt của gã.}

Cội-Sinh 27:31 וַיַּעַשׂ [cả-sẽ-LÀM]H6213 גַּם [CŨNG]H1571 הוּא [CHÍNH-gã]H1931 מַטְעַמִּים [những-MÓN-NGON]H4303 וַיָּבֵא[cả-gã-sẽ-gây-ĐẾN]H935 לְאָבִיו [nơi-CHA-gã]H1 וַיֹּאמֶר[cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 לְאָבִיו [nơi-CHA-gã]H1 יָקֻם [sẽ-CHỖI-ZỰNG]H6965 אָבִי [CHA-tôi]H1 וְיֹאכַל [cả-ông-sẽ-ĂN]H398 מִצֵּיד [từ-MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 בְּנוֹ [CON-TRAI-ông]H1121 בַּעֲבֻר [trong-NGUYÊN-CỚ]H5668 תְּבָרֲכַנִּי [sẽ-khiến-FÚC-FỤC-tôi]H1288 נַפְשֶׁךָ [SINH-HỒN-Người]H5315 ׃

{31 Cả cũng chính-gã sẽ làm những món-ngon, cả gã sẽ gây đến nơi cha của gã; cả gã sẽ nói-ra nơi cha của gã: “Cha của tôi sẽ chỗi-zựng, cả ông sẽ ăn từ món-zăng-bắt của con-trai của ông, trong nguyên-cớ sinh-hồn của Người sẽ khiến fúc-fục tôi.”}

Cội-Sinh 27:32 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 לוֹ [nơi-gã]יִצְחָק [ISAAC]H3327 אָבִיו[CHA-gã]H1 מִי [KẺ-NÀO]H4310 אָתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 וַיֹּאמֶר[cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 אֲנִי [CHÍNH-tôi]H589 בִּנְךָ [CON-TRAI-Người]H1121 בְכֹרְךָ [CON-ĐẦU-LÒNG-Người]H1060 עֵשָׂו [ESAU]H6215 ׃

{32 Cả Isaac cha của gã sẽ nói-ra nơi gã: “Chính-ngươi kẻ-nào?” Cả gã sẽ nói-ra: “Chính-tôi con-trai của Người, Esau con-đầu-lòng của Người!”}

Cội-Sinh 27:33 וַיֶּחֱרַד [cả-sẽ-RÚNG-RUN]H2729 יִצְחָק[ISAAC]H3327 חֲרָדָה [SỰ-RÚNG-RUN]H2731 גְּדֹלָה [LỚN]H1419 עַד [CHO-TỚI]H5704 מְאֹד [QUÁ-LỰC]H3966 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 מִי [KẺ-NÀO]H4310 אֵפוֹא [ZỜ-ĐÂY]H645 הוּא [CHÍNH-y]H1931 הַצָּד [đang-ZĂNG-BẮT]H6679 צַיִד [MÓN-ZĂNG-BẮT]H6718 וַיָּבֵא[cả-sẽ-gây-ĐẾN]H935 לִי [nơi-ta]וָאֹכַל [cả-ta-sẽ-ĂN]H398 מִכֹּל [từ-TẤT-THẢY]H3605 בְּטֶרֶם [trong-CHƯA]H2962 תָּבוֹא [ngươi-sẽ-ĐẾN]H935 וָאֲבָרֲכֵהוּ [cả-ta-sẽ-khiến-FÚC-FỤC-y]H1288 גַּם [CŨNG]H1571 בָּרוּךְ [kẻ-bị/được-khiến-FÚC-FỤC]H1288 יִהְיֶה [y-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 ׃

{33 Cả Isaac sẽ rúng-run sự-rúng-run lớn cho-tới quá-lực cả ông sẽ nói-ra: “Kẻ-nào zờ-đây chính-y đang zăng-bắt món-zăng-bắt cả sẽ gây đến nơi ta? Cả ta sẽ ăn từ tất-thảy trong lúc ngươi chưa sẽ đến, cả ta sẽ khiến fúc-fục y, cũng y sẽ xảy-nên kẻ bị/được khiến fúc-fục.”}

Cội-Sinh 27:34 כִּשְׁמֹעַ [như-để-NGHE]H8085 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אֶת [CHÍNH]H853 דִּבְרֵי[những-NGÔN-LỜI]H1697 אָבִיו[CHA-gã]H1 וַיִּצְעַק [cả-gã-sẽ-KÊU-THAN]H6817 צְעָקָה [SỰ-KÊU-THAN]H6818 גְּדֹלָה [LỚN]H1419 וּמָרָה [cả-ĐẮNG-NGHÉT]H4751 עַד [CHO-TỚI]H5704 מְאֹד [QUÁ-LỰC]H3966 וַיֹּאמֶר[cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 לְאָבִיו [nơi-CHA-gã]H1 בָּרֲכֵנִי [Người-hãy-khiến-FÚC-FỤC-tôi]H1288 גַם [CŨNG]H1571 אָנִי [CHÍNH-tôi]H589 אָבִי [CHA-tôi]H1 ׃

{34 Như lúc Esau để nghe chính những ngôn-lời của cha của gã, cả gã sẽ kêu-than sự-kêu-than lớn cả đắng-nghét cho-tới quá-lực. Cả gã sẽ nói-ra nơi cha của gã: “Người hãy khiến fúc-fục tôi, cũng chính-tôi, hỡi cha của tôi!”}

Cội-Sinh 27:35 וַיֹּאמֶר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 בָּא [đã-ĐẾN]H935 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 בְּמִרְמָה [trong-SỰ-MƯU-TRÁ]H4820 וַיִּקַּח[cả-y-sẽ-LẤY]H3947 בִּרְכָתֶךָ [SỰ-FÚC-FỤC-ngươi]H1293 ׃

{35 Cả ông sẽ nói-ra: “Kẻ-anh-em của ngươi đã đến trong sự-mưu-trá cả y sẽ lấy sự-fúc-fục của ngươi.”}

Cội-Sinh 27:36 וַיֹּאמֶר [cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 הֲכִי [chăng-THỰC-RẰNG]H3588 קָרָא [họ-đã-GỌI]H7121 שְׁמוֹ [ZANH-TÊN-y]H8034 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 וַיַּיַעֲקֹבנִי [cả-y-sẽ-GHÌM-GÓT-tôi]H6117 זֶה [ẤY]H2088 פַעֲמַיִם [những-SỰ-ĐỘNG-THÚC]H6471 אֶת [CHÍNH]H853 בְּכֹרָתִי [ƠN-ĐẦU-LÒNG-tôi]H1062 לָקָח [y-đã-LẤY]H3947 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 עַתָּה [BÂY-ZỜ]H6258 לָקַח [y-đã-LẤY]H3947 בִּרְכָתִי [SỰ-FÚC-FỤC-tôi]H1293 וַיֹּאמַר [cả-gã-sẽ-NÓI-RA]H559 הֲלֹא [chăng-CHẲNG]H3808 אָצַלְתּ [Người-đã-ZÀNH-ZỮ]H680 לִּי[nơi-tôi] בְּרָכָה [SỰ-FÚC-FỤC]H1293 ׃

{36 Cả gã sẽ nói-ra: “Chăng thực-rằng họ đã gọi zanh-tên của y Jacob, cả y sẽ ghìm-gót tôi ấy những sự-động-thúc: y đã lấy chính ơn-đầu-lòng của tôi cả a-kìa bây-zờ y đã lấy sự-fúc-fục của tôi!” Cả gã sẽ nói-ra: “Chăng chẳng Người đã zành-zữ nơi tôi sự-fúc-fục?”}

Cội-Sinh 27:37 וַיַּעַן [cả-sẽ-ĐÁP-TIẾNG]H6030 יִצְחָק[ISAAC]H3327 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 לְעֵשָׂו [nơi-ESAU]H6215 הֵן [KÌA]H2005 גְּבִיר [CHỦ-TỂ]H1376 שַׂמְתִּיו [ta-đã-ĐẶT-nó]H7760 לָךְ [nơi-ngươi]וְאֶת [cả-CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 אֶחָיו[những-KẺ-ANH-EM-nó]H251 נָתַתִּי[ta-đã-BAN]H5414 לוֹ[nơi-nó]לַעֲבָדִים [nơi-những-GÃ-NÔ-BỘC]H5650 וְדָגָן [cả-NGŨ-CỐC]H1715 וְתִירשׁ [cả-RƯỢU-MỚI]H8492 סְמַכְתִּיו [ta-đã-ĐỠ-nó]H5564 וּלְכָה [cả-hãy-ĐI]H3212אֵפוֹא [ZỜ-ĐÂY]H645 מָה [ZÌ-NÀO]H4100 אֶעֱשֶׂה [ta-sẽ-LÀM]H6213 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 ׃

{37 Cả Isaac sẽ đáp-tiếng, cả ông sẽ nói-ra nơi Esau: “Kìa-ta đã đặt nó chủ-tể nơi ngươi; cả chính tất-thảy những kẻ-anh-em của nó thì ta đã ban nơi nó nơi những gã-nô-bộc; cả ngũ-cốc cả rượu-mới thì ta đã đỡ nó! Cả zờ-đây hãy đi! Zì-nào ta sẽ làm, hỡi con-trai của ta?”}

Cội-Sinh 27:38 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אֶל [Ở-NƠI]H413 אָבִיו[CHA-gã]H1 הַבֲרָכָה [cái-SỰ-FÚC-FỤC]H1293 אַחַת [MỘT]H259 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 לְךָ [nơi-Người]אָבִי [CHA-tôi]H1 בָּרֲכֵנִי [Người-hãy-khiến-FÚC-FỤC-tôi]H1288 גַם [CŨNG]H1571 אָנִי [CHÍNH-tôi]H589 אָבִי [CHA-tôi]H1 וַיִּשָּׂא[cả-sẽ-NHẤC]H5375 עֵשָׂו [ESAU]H6215 קֹלוֹ [TIẾNG-gã]H6963 וַיֵּבְךְּ [cả-gã-sẽ-KHÓC-LÓC]H1058 ׃

{38 Cả Esau sẽ nói-ra ở-nơi cha của gã: “Cái sự-fúc-fục một chính-nó nơi Người, hỡi cha của tôi? Người hãy khiến fúc-fục tôi, cũng chính-tôi, hỡi cha của tôi!” Cả Esau sẽ nhấc tiếng của gã, cả gã sẽ khóc-lóc.}

Cội-Sinh 27:39 וַיַּעַן [cả-sẽ-ĐÁP-TIẾNG]H6030 יִצְחָק[ISAAC]H3327 אָבִיו[CHA-gã]H1 וַיֹּאמֶר[cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵלָיו[Ở-NƠI-gã]H413 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 מִשְׁמַנֵּי [những-ĐIỀU-MÀU-MỠ]H4924 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 יִהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 מוֹשָׁבֶךָ [CHỖ-CƯ-TOẠ-ngươi]H4186 וּמִטַּל [cả-từ-SƯƠNG]H2919 הַשָּׁמַיִם[cái-những-TRỜI]H8064 מֵעָל [từ-BÊN-TRÊN]H5920 ׃

{39 Cả Isaac cha của gã sẽ đáp-tiếng, cả ông sẽ nói-ra ở-nơi gã: “A-kìa những điều-màu-mỡ của cái đất sẽ xảy-nên chỗ-cư-toạ của ngươi cả từ sương của cái những trời từ bên-trên.”}

Cội-Sinh 27:40 וְעַל [cả-TRÊN]H5921 חַרְבְּךָ [THANH-GƯƠM-ngươi]H2719 תִחְיֶה [ngươi-sẽ-SỐNG]H2421 וְאֶת [cả-CHÍNH]H853 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 תַּעֲבֹד [ngươi-sẽ-FỤC-ZỊCH]H5647 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 תָּרִיד [ngươi-sẽ-gây-LẠC-LÕNG]H7300 וּפָרַקְתָּ [cả-ngươi-đã-RỨT-RỜI]H6561 עֻלּוֹ [ÁCH-nó]H5923 מֵעַל[từ-TRÊN]H5921 צַוָּארֶךָ [GÁY-CỔ-ngươi]H6677 ׃

{40 “Cả ngươi sẽ sống trên thanh-gươm của ngươi, cả ngươi sẽ fục-zịch chính kẻ-anh-em của ngươi; cả nó đã xảy-nên như mà ngươi sẽ gây lạc-lõng cả ngươi đã rứt-rời ách của nó từ trên gáy-cổ của ngươi.”}

Cội-Sinh 27:41 וַיִּשְׂטֹם [cả-sẽ-ÁC-CẢM]H7852 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אֶת [CHÍNH]H853 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 עַל [TRÊN]H5921 הַבְּרָכָה [cái-SỰ-FÚC-FỤC]H1293 אֲשֶׁר []H834 בֵּרֲכוֹ [đã-khiến-FÚC-FỤC-y]H1288 אָבִיו[CHA-gã]H1 וַיֹּאמֶר[cả-sẽ-NÓI-RA]H559 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּלִבּוֹ [trong-TÂM-gã]H3820 יִקְרְבוּ [sẽ-TIẾN-KỀ]H7126 יְמֵי [những-NGÀY]H3117 אֵבֶל [ĐIỀU-KHÓC-THAN]H60 אָבִי [CHA-ta]H1 וְאַהַרְגָה [cả-ta-sẽ-ZIẾT-BỎ]H2026 אֶת [CHÍNH]H853 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 אָחִי [KẺ-ANH-EM-ta]H251 ׃

{41 Cả Esau sẽ ác-cảm chính Jacob trên cái sự-fúc-fục mà cha của gã đã khiến fúc-fục y; cả Esau sẽ nói-ra trong tâm của gã: “Những ngày của điều-khóc-than của cha của ta sẽ tiến-kề, cả ta sẽ ziết-bỏ chính Jacob kẻ-anh-em của ta.”}

Cội-Sinh 27:42 וַיֻּגַּד [cả-nó-sẽ-bị/được-gây-HỞ-LỘ]H5046 לְרִבְקָה [nơi-REBEKAH]H7259 אֶת [CHÍNH]H853 דִּבְרֵי[những-NGÔN-LỜI]H1697 עֵשָׂו [ESAU]H6215 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 הַגָּדֹל [cái-kẻ-LỚN]H1419 וַתִּשְׁלַח [cả-ả-sẽ-SAI-FÁI]H7971 וַתִּקְרָא [cả-ả-sẽ-GỌI]H7121 לְיַעֲקֹב [nơi-JACOB]H3290 בְּנָהּ [CON-TRAI-ả]H1121 הַקָּטָן [cái-kẻ-]H6996 וַתֹּאמֶר[cả-ả-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵלָיו[Ở-NƠI-y]H413 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 עֵשָׂו [ESAU]H6215 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 מִתְנַחֵם [đang-tự-khiến-CÁO-ZỤC]H5162 לְךָ [nơi-ngươi]לְהָרְגֶךָ [để-ZIẾT-BỎ-ngươi]H2026 ׃

{42 Cả nó sẽ bị/được gây hở-lộ nơi Rebekah chính những ngôn-lời của Esau con-trai của ả cái kẻ lớn, cả ả sẽ sai-fái, cả ả sẽ gọi nơi Jacob con-trai của ả cái kẻ bé, cả ả sẽ nói-ra ở-nơi y: “A-kìa Esau kẻ-anh-em của ngươi đang tự khiến cáo-zục nơi ngươi để ziết-bỏ ngươi!”}

Cội-Sinh 27:43 וְעַתָּה [cả-BÂY-ZỜ]H6258 בְנִי [CON-TRAI-ta]H1121 שְׁמַע [ngươi-hãy-NGHE]H8085 בְּקֹלִי [trong-TIẾNG-ta]H6963 וְקוּם [cả-ngươi-hãy-CHỖI-ZỰNG]H6965 בְּרַח [ngươi-hãy-TẨU-CHẠY]H1272 לְךָ [nơi-ngươi]אֶל [Ở-NƠI]H413 לָבָן [LABAN]H3837 אָחִי [KẺ-ANH-EM-ta]H251 חָרָנָה [hướng-CHARAN]H2771 ׃

{43 “Cả bây-zờ, hỡi con-trai của ta, ngươi hãy nghe trong tiếng của ta, cả ngươi hãy chỗi-zựng! Ngươi hãy tẩu-chạy nơi ngươi ở-nơi Laban kẻ-anh-em của ta hướng Charan!”}

Cội-Sinh 27:44 וְיָשַׁבְתָּ [cả-ngươi-đã-CƯ-TOẠ]H3427 עִמּוֹ [CÙNG-y]H5973 יָמִים [những-NGÀY]H3117 אֲחָדִים [những-MỘT]H259 עַד [CHO-TỚI]H5704 אֲשֶׁר [lúc-]H834 תָּשׁוּב [sẽ-XOAY-LUI]H7725 חֲמַת [SỰ-TỨC-KHÍ]H2534 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 ׃

{44 “Cả ngươi đã cư-toạ cùng y những một ngày cho-tới lúc mà sự-tức-khí của kẻ-anh-em của ngươi sẽ xoay-lui;”}

Cội-Sinh 27:45 עַד [CHO-TỚI]H5704 שׁוּב [để-XOAY-LUI]H7725 אַף [MŨI-KHỊT]H639 אָחִיךָ[KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 מִמְּךָ[TỪ-NƠI-ngươi]H4480 וְשָׁכַח [cả-y-đã-LÃNG-QUÊN]H7911 אֵת [CHÍNH]H853 אֲשֶׁר [điều-]H834 עָשִׂיתָ[ngươi-đã-LÀM]H6213 לּוֹ [nơi-y]וְשָׁלַחְתִּי [cả-ta-đã-SAI-FÁI]H7971 וּלְקַחְתִּיךָ [cả-ta-đã-LẤY-ngươi]H3947 מִשָּׁם[từ-NƠI-ĐÓ]H8033 לָמָה [nơi-ZÌ-NÀO]H4100 אֶשְׁכַּל [ta-sẽ-BẠI-SINH]H7921 גַּם [CŨNG]H1571 שְׁנֵיכֶם [HAI-các-người]H8147 יוֹם [NGÀY]H3117 אֶחָד [MỘT]H259 ׃

{45 “cho-tới lúc mũi-khịt của kẻ-anh-em của ngươi để xoay-lui từ-nơi ngươi, cả y đã lãng-quên chính điều mà ngươi đã làm nơi y thì cả ta đã sai-fái, cả ta đã lấy ngươi từ nơi-đó; nơi zì-nào ta sẽ bại-sinh cũng hai các-người một ngày?”}

Cội-Sinh 27:46 וַתֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 רִבְקָה [REBEKAH]H7259 אֶל [Ở-NƠI]H413 יִצְחָק[ISAAC]H3327 קַצְתִּי [tôi-đã-GỚM-GHÉT]H6973 בְחַיַּי [trong-những-SỐNG-ĐỘNG-tôi]H2416 מִפְּנֵי [từ-MẶT]H6440 בְּנוֹת [những-CON-GÁI]H1323 חֵת [HETH]H2845 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לֹקֵחַ [kẻ-khiến-LẤY]H3947 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 אִשָּׁה [THÂN-NỮ]H802 מִבְּנוֹת [từ-những-CON-GÁI]H1323 חֵת [HETH]H2845 כָּאֵלֶּה [như-NHỮNG-ẤY]H428 מִבְּנוֹת [từ-những-CON-GÁI]H1323 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 לָמָּה[nơi-ZÌ-NÀO]H4100 לִּי [nơi-tôi]חַיִּים [những-SỐNG-ĐỘNG]H2416 ׃

{46 Cả Rebekah sẽ nói-ra ở-nơi Isaac: “Tôi đã gớm-ghét trong những sống-động của tôi từ mặt của những con-gái của Heth! Chừng-nếu Jacob kẻ khiến lấy thân-nữ từ những con-gái của Heth, như những-ấy từ những con-gái của cái đất, thì nơi zì-nào nơi tôi những sống-động?”}

© https://vietbible.co/ 2025