Tỉ-Ngôn 3:1 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 תּוֹרָתִי [ZỚI-LUẬT-ta]H8451 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּשְׁכָּח [ngươi-sẽ-LÃNG-QUÊN]H7911 וּמִצְוֹתַי [cả-những-SỰ-TRUYỀN-RĂN-ta]H4687 יִצֹּר [sẽ-CHĂM-ZỮ]H5341 לִבֶּךָ [TÂM-ngươi]H3820 ׃
{1 Hỡi con-trai của ta, ngươi chẳng-nên sẽ lãng-quên zới-luật của ta! Cả tâm của ngươi sẽ chăm-zữ những sự-truyền-răn của ta!}
Tỉ-Ngôn 3:2 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אֹרֶךְ [BỀ-ZÀI]H753 יָמִים[những-NGÀY]H3117 וּשְׁנוֹת [cả-những-NIÊN]H8141 חַיִּים [những-SỐNG-ĐỘNG]H2416 וְשָׁלוֹם [cả-ĐIỀU-AN-YÊN]H7965 יוֹסִיפוּ [sẽ-gây-ZA-THÊM]H3254 לָךְ [nơi-ngươi]׃
{2 Thực-rằng bề-zài của những ngày cả những niên của những sống-động cả điều-an-yên thì sẽ gây za-thêm nơi ngươi.}
Tỉ-Ngôn 3:3 חֶסֶד [ĐIỀU-BỈ-XÓT]H2617 וֶאֱמֶת [cả-LẼ-THẬT]H571 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 יַעַזְבֻךָ [sẽ-BỎ-RỜI-ngươi]H5800 קָשְׁרֵם [ngươi-hãy-KẾT-CẤU-chúng]H7194 עַל [TRÊN]H5921 גַּרְגְּרוֹתֶיךָ [những-CỔ-ngươi]H1621 כָּתְבֵם [ngươi-hãy-VIẾT-GHI-chúng]H3789 עַל [TRÊN]H5921 לוּחַ [FIẾN-BẢNG]H3871 לִבֶּךָ [TÂM-ngươi]H3820 ׃
{3 Điều-bỉ-xót cả lẽ-thật chẳng-nên sẽ bỏ-rời ngươi. Ngươi hãy kết-cấu chúng trên những cổ của ngươi! Ngươi hãy viết-ghi chúng trên fiến-bảng của tâm của ngươi!}
Tỉ-Ngôn 3:4 וּמְצָא [cả-ngươi-hãy-GẶP-THẤY]H4672 חֵן [ƠN-VUI]H2580 וְשֵֹכֶל [cả-ĐIỀU-THÔNG-SÁNG]H7922 טוֹב [TỐT-LÀNH]H2896 בְּעֵינֵי[trong-những-ZIẾNG-MẮT]H5869 אֱלֹהִים[ĐẤNG-CHÚA-THẦN]H430 וְאָדָם [cả-CON-NGƯỜI]H120 ׃
{4 Cả ngươi hãy gặp-thấy ơn-vui cả điều-thông-sáng tốt-lành trong những ziếng-mắt của đấng-Chúa-thần cả con-người!}
Tỉ-Ngôn 3:5 בְּטַח [ngươi-hãy-CẬY-TRÔNG]H982 אֶל [Ở-NƠI]H413 יְהוָה [YAHWEH]H3068 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 לִבֶּךָ [TÂM-ngươi]H3820 וְאֶל [cả-Ở-NƠI]H413 בִּינָתְךָ [SỰ-THẤU-HIỂU-ngươi]H998 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּשָּׁעֵן [ngươi-sẽ-bị/được-ZỰA-VÀO]H8172 ׃
{5 Ngươi hãy cậy-trông ở-nơi Yahweh trong tất-thảy tâm của ngươi! Cả ngươi chẳng-nên sẽ bị/được zựa-vào ở-nơi sự-thấu-hiểu của ngươi!}
Tỉ-Ngôn 3:6 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 דְּרָכֶיךָ [những-CON-ĐƯỜNG-ngươi]H1870 דָעֵהוּ [ngươi-hãy-BIẾT-Ngài]H3045 וְהוּא [cả-CHÍNH-Ngài]H1931 יְיַשֵּׁר [sẽ-khiến-NÊN-BẰNG-THẲNG]H3474 אֹרְחֹתֶיךָ [những-LỐI-ngươi]H734 ׃
{6 Ngươi hãy biết Ngài trong tất-thảy những con-đường của ngươi thì cả chính Ngài sẽ khiến nên-bằng-thẳng những lối của ngươi!}
Tỉ-Ngôn 3:7 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תְּהִי [ngươi-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 חָכָם [KHÔN-SÁNG]H2450 בְּעֵינֶיךָ [trong-những-ZIẾNG-MẮT-ngươi]H5869 יְרָא [ngươi-hãy-KINH-SỢ]H3372 אֶת [CHÍNH]H853 יְהוָה [YAHWEH]H3068 וְסוּר [cả-ngươi-hãy-NGẢ-RA]H5493 מֵרָע [từ-điều-XẤU-ÁC]H7451 ׃
{7 Ngươi chẳng-nên sẽ xảy-nên khôn-sáng trong những ziếng-mắt của ngươi! Ngươi hãy kinh-sợ chính Yahweh, cả ngươi hãy ngả-ra từ điều xấu-ác!}
Tỉ-Ngôn 3:8 רִפְאוּת [SỰ-CHỮA-LÀNH]H7500 תְּהִי [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 לְשָׁרֶךָ [nơi-RỐN-ngươi]H8270 וְשִׁקּוּי [cả-NƯỚC-BỔ-ZƯỠNG]H8250 לְעַצְמוֹתֶיךָ [nơi-những-XƯƠNG-CỐT-ngươi]H6106 ׃
{8 Sự-chữa-lành sẽ xảy-nên nơi rốn của ngươi, cả nước-bổ-zưỡng nơi những xương-cốt của ngươi.}
Tỉ-Ngôn 3:9 כַּבֵּד [ngươi-hãy-khiến-TRĨU-TRỌNG]H3513 אֶת [CHÍNH]H853 יְהוָה [YAHWEH]H3068 מֵהוֹנֶךָ [từ-ĐIỀU-SUNG-TÚC-ngươi]H1952 וּמֵרֵאשִׁית [cả-từ-CHÓP-ĐẦU]H7225 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 תְּבוּאָתֶךָ [SẢN-VẬT-ngươi]H8393 ׃
{9 Ngươi hãy khiến trĩu-trọng chính Yahweh từ điều-sung-túc của ngươi cả từ chóp-đầu của tất-thảy sản-vật của ngươi}
Tỉ-Ngôn 3:10 וְיִמָּלְאוּ [cả-sẽ-bị/được-TRỌN-ĐẦY]H4390 אֲסָמֶיךָ [những-KHO-VỰA-ngươi]H618 שָׂבָע [ĐIỀU-THOẢ-ĐẦY]H7647 וְתִירוֹשׁ [cả-RƯỢU-MỚI]H8492 יְקָבֶיךָ [những-BỒN-ÉP-ngươi]H3342 יִפְרֹצוּ [sẽ-BUNG-VỠ]H6555 ׃
{10 thì cả những kho-vựa của ngươi sẽ bị/được trọn-đầy điều-thoả-đầy, cả rượu-mới của những bồn-ép của ngươi sẽ bung-vỡ!}
Tỉ-Ngôn 3:11 מוּסַר [SỰ-SỬA-ZẠY]H4148 יְהוָה [YAHWEH]H3068 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּמְאָס [ngươi-sẽ-RẺ-RÚNG]H3988 וְאַל [cả-CHẲNG-NÊN]H408 תָּקֹץ [ngươi-sẽ-GỚM-GHÉT]H6973 בְּתוֹכַחְתּוֹ [trong-SỰ-TRỰC-CHỈNH-Ngài]H8433 ׃
{11 Hỡi con-trai của ta, ngươi chẳng-nên sẽ rẻ-rúng sự-sửa-zạy của Yahweh, cả ngươi chẳng-nên sẽ gớm-ghét trong sự-trực-chỉnh của Ngài!}
Tỉ-Ngôn 3:12 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אֶת [CHÍNH]H853 אֲשֶׁר[kẻ-MÀ]H834 יֶאֱהַב [sẽ-THƯƠNG-YÊU]H157 יְהוָה [YAHWEH]H3068 יוֹכִיחַ [Ngài-sẽ-gây-TRỰC-CHỈNH]H3198 וּכְאָב [cả-như-CHA]H1 אֶת [CHÍNH]H853 בֵּן [CON-TRAI]H1121 יִרְצֶה [Ngài-sẽ-HÀI-LÒNG]H7521 ׃
{12 Thực-rằng chính kẻ mà Yahweh sẽ thương-yêu thì Ngài sẽ gây trực-chỉnh, cả như cha thì Ngài sẽ hài-lòng chính con-trai.}
Tỉ-Ngôn 3:13 אַשְׁרֵי[TRỰC-HẠNH-THAY]H835 אָדָם [CON-NGƯỜI]H120 מָצָא [đã-GẶP-THẤY]H4672 חָכְמָה[SỰ-KHÔN-SÁNG]H2451 וְאָדָם [cả-CON-NGƯỜI]H120 יָפִיק [sẽ-gây-FÁT-TIẾN]H6329 תְּבוּנָה [SỰ-THÔNG-THÁI]H8394 ׃
{13 Trực-hạnh-thay con-người đã gặp-thấy sự-khôn-sáng, cả con-người sẽ gây fát-tiến sự-thông-thái!}
Tỉ-Ngôn 3:14 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 טוֹב [TỐT-LÀNH]H2896 סַחְרָהּ [MÓN-LỢI-NHUẬN-nó]H5504 מִסְּחַר [từ-MÓN-LỢI-NHUẬN]H5504 כָּסֶף [BẠC-THỎI]H3701 וּמֵחָרוּץ [cả-từ-RẠCH-RÒNG]H2742 תְּבוּאָתָהּ [SẢN-VẬT-nó]H8393 ׃
{14 Thực-rằng món-lợi-nhuận của nó thì tốt-lành hơn từ món-lợi-nhuận của bạc-thỏi cả hơn từ rạch-ròng của sản-vật của nó.}
Tỉ-Ngôn 3:15 יְקָרָה [ĐẦY-ZÁ-TRỊ]H3368 הִיא [CHÍNH-nó]H1931 מִפְּנִינִים [từ-những-CHÂU-NGỌC]H6443 וְכָל [cả-TẤT-THẢY]H3605 חֲפָצֶיךָ [những-ĐIỀU-THIÊN-ÁI-ngươi]H2656 לֹא [CHẲNG]H3808 יִשְׁווּ [sẽ-ĐỐI-SÁNH]H7737 בָהּ [trong-nó]׃
{15 Chính-nó là đầy-zá-trị hơn từ những châu-ngọc, cả tất-thảy những điều-thiên-ái của ngươi thì chẳng sẽ đối-sánh trong nó.}
Tỉ-Ngôn 3:16 אֹרֶךְ [BỀ-ZÀI]H753 יָמִים[những-NGÀY]H3117 בִּימִינָהּ [trong-FÍA-FẢI-nó]H3225 בִּשְׂמֹאולָהּ [trong-FÍA-TRÁI-nó]H8040 עשֶׁר [ĐIỀU-ZÀU-CÓ]H6239 וְכָבוֹד[cả-ĐIỀU-TRĨU-TRỌNG]H3519 ׃
{16 Trong fía-fải của nó là bề-zài của những ngày; trong fía-trái của nó là điều-zàu-có cả điều-trĩu-trọng.}
Tỉ-Ngôn 3:17 דְּרָכֶיהָ [những-CON-ĐƯỜNG-nó]H1870 דַרְכֵי [những-CON-ĐƯỜNG]H1870 נֹעַם [ĐIỀU-THÚ-VỊ]H5278 וְכָל [cả-TẤT-THẢY]H3605 נְתִיבוֹתֶיהָ [những-LỐI-ĐI-nó]H5410 שָׁלוֹם[ĐIỀU-AN-YÊN]H7965 ׃
{17 Những con-đường của nó là những con-đường của điều-thú-vị, cả tất-thảy những lối-đi của nó là điều-an-yên.}
Tỉ-Ngôn 3:18 עֵץ [CÂY-GỖ]H6086 חַיִּים [những-SỐNG-ĐỘNG]H2416 הִיא [CHÍNH-nó]H1931 לַמַּחֲזִיקִים [nơi-những-kẻ-gây-TRÌ-LỰC]H2388 בָּהּ [trong-nó]וְתֹמְכֶיהָ [cả-những-kẻ-khiến-ZƯƠNG-NẮM-nó]H8551 מְאֻשָּׁר [đang-bị/được-khiến-TRỰC-HẠNH]H833 ׃
{18 Chính-nó là cây-gỗ của những sống-động nơi những kẻ gây trì-lực trong nó; cả những kẻ khiến zương-nắm nó thì đang bị/được khiến trực-hạnh.}
Tỉ-Ngôn 3:19 יְהוָה [YAHWEH]H3068 בְּחָכְמָה [trong-SỰ-KHÔN-SÁNG]H2451 יָסַד [đã-LẬP-NỀN-MÓNG]H3245 אָרֶץ [ĐẤT]H776 כּוֹנֵן [Ngài-đã-khiến-ZỰNG-LẬP]H3559 שָׁמַיִם[những-TRỜI]H8064 בִּתְבוּנָה [trong-SỰ-THÔNG-THÁI]H8394 ׃
{19 Yahweh đã lập-nền-móng đất trong sự-khôn-sáng; Ngài đã khiến zựng-lập những trời trong sự-thông-thái.}
Tỉ-Ngôn 3:20 בְּדַעְתּוֹ [trong-SỰ-HIỂU-BIẾT-Ngài]H1847 תְּהוֹמוֹת [những-VỰC-THẲM]H8415 נִבְקָעוּ [đã-bị/được-CHIA-XÉ]H1234 וּשְׁחָקִים [cả-những-MÂY-TRỜI]H7834 יִרְעֲפוּ [sẽ-TUÔN-RƠI]H7491 טָל [SƯƠNG]H2919 ׃
{20 Trong sự-hiểu-biết của Ngài thì những vực-thẳm đã bị/được chia-xé, cả những mây-trời sẽ tuôn-rơi sương.}
Tỉ-Ngôn 3:21 בְּנִי [CON-TRAI-ta]H1121 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 יָלֻזוּ [chúng-sẽ-LẠC-LÌA]H3868 מֵעֵינֶיךָ [từ-những-ZIẾNG-MẮT-ngươi]H5869 נְצֹר [ngươi-hãy-CHĂM-ZỮ]H5341 תֻּשִׁיָּה [SỰ-THÔNG-THÀNH]H8454 וּמְזִמָּה [cả-SỰ-MƯU-TÍNH]H4209 ׃
{21 Hỡi con-trai của ta, chúng chẳng-nên sẽ lạc-lìa từ những ziếng-mắt của ngươi! Ngươi hãy chăm-zữ sự-thông-thành cả sự-mưu-tính!}
Tỉ-Ngôn 3:22 וְיִהְיוּ [cả-chúng-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 חַיִּים [những-SỐNG-ĐỘNG]H2416 לְנַפְשֶׁךָ [nơi-SINH-HỒN-ngươi]H5315 וְחֵן [cả-ƠN-VUI]H2580 לְגַרְגְּרֹתֶיךָ [nơi-những-CỔ-ngươi]H1621 ׃
{22 Cả chúng sẽ xảy-nên những sống-động nơi sinh-hồn của ngươi cả ơn-vui nơi những cổ của ngươi.}
Tỉ-Ngôn 3:23 אָז [KHI-ẤY]H227 תֵּלֵךְ [ngươi-sẽ-TIẾN-ĐI]H1980 לָבֶטַח[nơi-CÁCH-CẬY-TRÔNG]H983 דַּרְכֶּךָ [CON-ĐƯỜNG-ngươi]H1870 וְרַגְלְךָ [cả-CHÂN-CƯỚC-ngươi]H7272 לֹא [CHẲNG]H3808 תִגּוֹף [sẽ-HÚC-XÉ]H5062 ׃
{23 Khi-ấy ngươi sẽ tiến-đi nơi cách-cậy-trông con-đường của ngươi, cả chân-cước của ngươi chẳng sẽ húc-xé.}
Tỉ-Ngôn 3:24 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 תִּשְׁכַּב [ngươi-sẽ-NẰM]H7901 לֹא [CHẲNG]H3808 תִפְחָד [ngươi-sẽ-RUN-SỢ]H6342 וְשָׁכַבְתָּ [cả-ngươi-đã-NẰM]H7901 וְעָרְבָה [cả-đã-ZỄ-CHỊU]H6149 שְׁנָתֶךָ [ZẤC-NGỦ-ngươi]H8142 ׃
{24 Chừng-nếu ngươi sẽ nằm thì ngươi chẳng sẽ run-sợ; cả ngươi đã nằm, cả zấc-ngủ của ngươi đã zễ-chịu.}
Tỉ-Ngôn 3:25 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּירָא [ngươi-sẽ-KINH-SỢ]H3372 מִפַּחַד [từ-ĐIỀU-RUN-SỢ]H6343 פִּתְאֹם [ĐỘT-NHIÊN]H6597 וּמִשֹּׁאַת [cả-SỰ-TÀN-FÁ]H7722 רְשָׁעִים[những-kẻ-VÔ-LẼ-ĐẠO]H7563 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תָבֹא [nó-sẽ-ĐẾN]H935 ׃
{25 Ngươi chẳng-nên sẽ kinh-sợ từ điều-run-sợ đột-nhiên cả sự-tàn-fá của những kẻ vô-lẽ-đạo: thực-rằng nó sẽ đến.}
Tỉ-Ngôn 3:26 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יְהוָה [YAHWEH]H3068 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בְכִסְלֶךָ [trong-CHỖ-FÌ-NỘN-ngươi]H3689 וְשָׁמַר [cả-Ngài-đã-CANH-ZỮ]H8104 רַגְלְךָ [CHÂN-CƯỚC-ngươi]H7272 מִלָּכֶד [từ-SỰ-TÓM-ĐOẠT]H3921 ׃
{26 Thực-rằng Yahweh sẽ xảy-nên trong chỗ-fì-nộn của ngươi, cả Ngài đã canh-zữ chân-cước của ngươi từ sự-tóm-đoạt.}
Tỉ-Ngôn 3:27 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּמְנַע [ngươi-sẽ-NGĂN-CẢN]H4513 טוֹב [điều-TỐT-LÀNH]H2896 מִבְּעָלָיו [từ-những-CHỦ-HỮU-nó]H1167 בִּהְיוֹת [trong-để-XẢY-NÊN]H1961 לְאֵל [nơi-QUYỀN-THẦN]H410 יָדְךָ [TAY-QUYỀN-ngươi]H3027 לַעֲשֹוֹת [để-LÀM]H6213 ׃
{27 Ngươi chẳng-nên sẽ ngăn-cản điều tốt-lành từ những chủ-hữu của nó trong lúc tay-quyền của ngươi để xảy-nên nơi Quyền-thần để làm!}
Tỉ-Ngôn 3:28 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תֹּאמַר [ngươi-sẽ-NÓI-RA]H559 לְרֵעֲךָ [nơi-GÃ-LÂN-CẬN-ngươi]H7453 לֵךְ [ngươi-hãy-TIẾN-ĐI]H1980 וָשׁוּב [cả-ngươi-hãy-XOAY-LUI]H7725 וּמָחָר [cả-HÔM-SAU]H4279 אֶתֵּן[tôi-sẽ-BAN]H5414 וְיֵשׁ [cả-sẽ-CÓ]H3426 אִתָּךְ[CHÍNH-NƠI-ngươi]H854 ׃
{28 Ngươi chẳng-nên sẽ nói-ra nơi gã-lân-cận của ngươi: ‘Ngươi hãy tiến-đi, cả ngươi hãy xoay-lui thì cả hôm-sau tôi sẽ ban!’ Cả sẽ có chính-nơi ngươi.}
Tỉ-Ngôn 3:29 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תַּחֲרשׁ [ngươi-sẽ-CÀY-LẶNG]H2790 עַל [TRÊN]H5921 רֵעֲךָ [GÃ-LÂN-CẬN-ngươi]H7453 רָעָה [SỰ-XẤU-ÁC]H7451 וְהוּא [cả-CHÍNH-y]H1931 יוֹשֵׁב [đang-khiến-CƯ-TOẠ]H3427 לָבֶטַח[nơi-CÁCH-CẬY-TRÔNG]H983 אִתָּךְ[CHÍNH-NƠI-ngươi]H854 ׃
{29 Ngươi chẳng-nên sẽ cày-lặng trên gã-lân-cận của ngươi sự-xấu-ác, cả chính-y đang khiến cư-toạ nơi cách-cậy-trông chính-nơi ngươi!}
Tỉ-Ngôn 3:30 אַל[CHẲNG-NÊN]H408 תָּרִיב [ngươi-sẽ-TRANH-CỰ]H7378 עִם [CÙNG]H5973 אָדָם [CON-NGƯỜI]H120 חִנָּם [CÁCH-LUỐNG-ZƯNG]H2600 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לֹא [CHẲNG]H3808 גְמָלְךָ [y-đã-ĐỐI-XỬ-ngươi]H1580 רָעָה [SỰ-XẤU-ÁC]H7451 ׃
{30 Ngươi chẳng-nên sẽ tranh-cự cùng con-người cách-luống-zưng, chừng-nếu y chẳng đã đối-xử ngươi sự-xấu-ác!}
Tỉ-Ngôn 3:31 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תְּקַנֵּא [ngươi-sẽ-khiến-NÓNG-HỜN]H7065 בְּאִישׁ [trong-THÂN-NAM]H376 חָמָס [ĐIỀU-BẠO-NGƯỢC]H2555 וְאַל [cả-CHẲNG-NÊN]H408 תִּבְחַר [ngươi-sẽ-CHỌN]H977 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 דְּרָכָיו [những-CON-ĐƯỜNG-y]H1870 ׃
{31 Ngươi chẳng-nên sẽ khiến nóng-hờn trong thân-nam của điều-bạo-ngược, cả ngươi chẳng-nên sẽ chọn trong tất-thảy những con-đường của y!}
Tỉ-Ngôn 3:32 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תוֹעֲבַת [SỰ-TỞM-LỢM]H8441 יְהוָה [YAHWEH]H3068 נָלוֹז [kẻ-bị/được-LẠC-LÌA]H3868 וְאֶת [cả-CHÍNH]H853 יְשָׁרִים [những-kẻ-BẰNG-THẲNG]H3477 סוֹדוֹ [ĐIỀU-TÍN-LẬP-Ngài]H5475 ׃
{32 Thực-rằng kẻ bị/được lạc-lìa là sự-tởm-lợm của Yahweh; cả chính những kẻ bằng-thẳng là điều-tín-lập của Ngài.}
Tỉ-Ngôn 3:33 מְאֵרַת [SỰ-NGUYỀN-RỦA]H3994 יְהוָה [YAHWEH]H3068 בְּבֵית[trong-NHÀ]H1004 רָשָׁע [kẻ-VÔ-LẼ-ĐẠO]H7563 וְנְוֵה [cả-CHỖ-AN-LẠC]H5116 צַדִּיקִים[những-kẻ-HỢP-LẼ-ĐẠO]H6662 יְבָרֵךְ [Ngài-sẽ-khiến-FÚC-FỤC]H1288 ׃
{33 Sự-nguyền-rủa của Yahweh là trong nhà của kẻ vô-lẽ-đạo; cả Ngài sẽ khiến fúc-fục chỗ-an-lạc của những kẻ hợp-lẽ-đạo.}
Tỉ-Ngôn 3:34 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לַלֵּצִים [nơi-những-kẻ-TRỆU-TRẠO]H3887 הוּא [CHÍNH-Ngài]H1931 יָלִיץ [sẽ-gây-TRỆU-TRẠO]H3887 וְלַעֲנָוִים [cả-nơi-những-KẺ-KHỐN-HẠ]H6035 יִתֶּן [Ngài-sẽ-BAN]H5414 חֵן [ƠN-VUI]H2580 ׃
{34 Chừng-nếu chính Ngài sẽ gây trệu-trạo nơi những kẻ trệu-trạo thì cả Ngài sẽ ban ơn-vui nơi những kẻ-khốn-hạ.}
Tỉ-Ngôn 3:35 כָּבוֹד [ĐIỀU-TRĨU-TRỌNG]H3519 חֲכָמִים [những-kẻ-KHÔN-SÁNG]H2450 יִנְחָלוּ [sẽ-THỪA-HƯỞNG]H5157 וּכְסִילִים [cả-những-kẻ-ĐẦN-ĐỘN]H3684 מֵרִים [đang-gây-NÂNG-CAO]H7311 קָלוֹן [ĐIỀU-KHINH-THƯỜNG]H7036 ׃
{35 Những kẻ khôn-sáng sẽ thừa-hưởng điều-trĩu-trọng; cả những kẻ đần-độn thì đang gây nâng-cao điều-khinh-thường.}
© https://vietbible.co/ 2026