Levi 13:1 וַיְדַבֵּר [cả-sẽ-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֶל [Ở-NƠI]H413 משֶׁה[MOSES]H4872 וְאֶל [cả-Ở-NƠI]H413 אַהֲרֹן[AARON]H175 לֵאמֹר[để-NÓI-RA]H559 ׃
{1 Cả Yahweh sẽ khiến zẫn-đặt ở-nơi Moses cả ở-nơi Aaron, để nói-ra:}
Levi 13:2 אָדָם[CON-NGƯỜI]H120 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בְעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 שְׂאֵת [SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 אוֹ [HOẶC]H176 סַפַּחַת [MỀ-ĐAY]H5597 אוֹ [HOẶC]H176 בַהֶרֶת [CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 בְעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 לְנֶגַע [nơi-ĐÒN-TẬT]H5061 צָרָעַת [BỆNH-HỦI]H6883 וְהוּבָא [cả-y-đã-bị/được-gây-ĐẾN]H935 אֶל [Ở-NƠI]H413 אַהֲרֹן[AARON]H175 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אוֹ [HOẶC]H176 אֶל [Ở-NƠI]H413 אַחַד [MỘT]H259 מִבָּנָיו [từ-những-CON-TRAI-ông]H1121 הַכֹּהֲנִים[cái-những-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{2 “Con-người thực-rằng sẽ xảy-nên trong za của xác-thịt của y sự-nhấc-nâng hoặc mề-đay hoặc chỗ-rộp-fồng, cả nó đã xảy-nên trong za của xác-thịt của y nơi đòn-tật của bệnh-hủi thì cả y đã bị/được gây đến ở-nơi Aaron cái vị-tư-tế hoặc ở-nơi một từ những con-trai của ông là cái những vị-tư-tế!”}
Levi 13:3 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בְּעוֹר [trong-ZA]H5785 הַבָּשָׂר [cái-XÁC-THỊT]H1320 וְשֵׂעָר [cả-LÔNG-TÓC]H8181 בַּנֶּגַע [trong-ĐÒN-TẬT]H5061 הָפַךְ [đã-XOAY-LẬT]H2015 לָבָן [TRẮNG]H3836 וּמַרְאֵה [cả-VẺ-THẤY]H4758 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 עָמֹק [SÂU]H6013 מֵעוֹר [từ-ZA]H5785 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 וְרָאָהוּ [cả-đã-THẤY-nó]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְטִמֵּא [cả-ông-đã-khiến-NÊN-UẾ]H2930 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 ׃
{3 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái đòn-tật trong za của cái xác-thịt, cả lông-tóc trong đòn-tật đã xoay-lật trắng, cả vẻ-thấy của cái đòn-tật sâu từ za của xác-thịt của y thì chính-nó là đòn-tật của bệnh-hủi: cả cái vị-tư-tế đã thấy nó thì cả ông đã khiến nên-uế chính-y!”}
Levi 13:4 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 בַּהֶרֶת [CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בְּעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 וְעָמֹק [cả-SÂU]H6013 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 מַרְאֶהָ [VẺ-THẤY-nó]H4758 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וּשְׂעָרָה [cả-LÔNG-TÓC]H8181 לֹא [CHẲNG]H3808 הָפַךְ [đã-XOAY-LẬT]H2015 לָבָן [TRẮNG]H3836 וְהִסְגִּיר [cả-đã-gây-ĐÓNG]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 ׃
{4 “Cả chừng-nếu chỗ-rộp-fồng chính-nó là trắng trong za của xác-thịt của y, cả vẻ-thấy của nó chẳng-hiện-hữu sâu từ-nơi cái za, cả lông-tóc chẳng đã xoay-lật trắng thì cả cái vị-tư-tế đã gây đóng chính cái đòn-tật bảy ngày!”}
Levi 13:5 וְרָאָהוּ [cả-đã-THẤY-y]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 עָמַד [đã-ĐỨNG-TRỤ]H5975 בְּעֵינָיו[trong-những-ZIẾNG-MẮT-nó]H5869 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְהִסְגִּירוֹ [cả-đã-gây-ĐÓNG-y]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 ׃
{5 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy y trong ngày cái thứ-bảy, cả a-kìa cái đòn-tật đã đứng-trụ trong những ziếng-mắt của nó: cái đòn-tật chẳng đã lan-trải trong za thì cả cái vị-tư-tế đã gây y đóng bảy ngày lần thứ-nhì!”}
Levi 13:6 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 כֵּהָה [LỤI-MỜ]H3544 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְטִהֲרוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH-y]H2891 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 מִסְפַּחַת [CHỐC-LỞ]H4556 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 וְכִבֶּס [cả-y-đã-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 בְּגָדָיו[những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ-y]H899 וְטָהֵר [cả-y-đã-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 ׃
{6 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính-y trong ngày cái thứ-bảy lần thứ-nhì, cả a-kìa cái đòn-tật lụi-mờ, cả cái đòn-tật chẳng đã lan-trải trong za thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch y: chính-nó chốc-lở! Cả y đã khiến zặt-zũ những đồ-ziếm-fủ của y, cả y đã nên-tinh-sạch!”}
Levi 13:7 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 פָּשׂה [để-LAN-TRẢI]H6581 תִפְשֶׂה [sẽ-LAN-TRẢI]H6581 הַמִּסְפַּחַת [cái-CHỐC-LỞ]H4556 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 הֵרָאֹתוֹ [để-bị/được-THẤY-y]H7200 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 לְטָהֳרָתוֹ [nơi-SỰ-THANH-TẨY-y]H2893 וְנִרְאָה [cả-y-đã-bị/được-THẤY]H7200 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{7 “Cả chừng-nếu để lan-trải mà cái chốc-lở sẽ lan-trải trong za sát-sau lúc y để bị/được thấy nơi cái vị-tư-tế nơi sự-thanh-tẩy của y thì cả y đã bị/được thấy lần thứ-nhì ở-nơi cái vị-tư-tế!”}
Levi 13:8 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 פָּשְׂתָה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַמִּסְפַּחַת [cái-CHỐC-LỞ]H4556 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְטִמְּאוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ-y]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 ׃
{8 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa cái chốc-lở đã lan-trải trong za thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế y: chính-nó bệnh-hủi!”}
Levi 13:9 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תִהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בְּאָדָם [trong-CON-NGƯỜI]H120 וְהוּבָא [cả-y-đã-bị/được-gây-ĐẾN]H935 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{9 “Đòn-tật của bệnh-hủi thực-rằng sẽ xảy-nên trong con-người thì cả y đã bị/được gây đến ở-nơi cái vị-tư-tế!”}
Levi 13:10 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 שְׂאֵת [SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְהִיא [cả-CHÍNH-nó]H1931 הָפְכָה [đã-XOAY-LẬT]H2015 שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 לָבָן [TRẮNG]H3836 וּמִחְיַת [cả-SỰ-HỒI-SINH]H4241 בָּשָׂר[XÁC-THỊT]H1320 חַי [SỐNG-ĐỘNG]H2416 בַּשְׂאֵת [trong-SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 ׃
{10 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa sự-nhấc-nâng trắng trong za, cả chính-nó đã xoay-lật lông-tóc trắng, cả sự-hồi-sinh của xác-thịt sống-động trong sự-nhấc-nâng”}
Levi 13:11 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 נוֹשֶׁנֶת [đang-bị/được-NGỦ-NGHỈ]H3462 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בְּעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 וְטִמְּאוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ-y]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 לֹא [CHẲNG]H3808 יַסְגִּרֶנּוּ [ông-sẽ-gây-ĐÓNG-y]H5462 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{11 “thì chính-nó bệnh-hủi đang bị/được ngủ-nghỉ trong za của xác-thịt của y, cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế y: ông chẳng sẽ gây y đóng, thực-rằng chính-y là uế!”}
Levi 13:12 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 פָּרוֹחַ [để-NẢY-CHỒI]H6524 תִּפְרַח [sẽ-NẢY-CHỒI]H6524 הַצָּרַעַת [cái-BỆNH-HỦI]H6883 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְכִסְּתָה [cả-đã-khiến-FỦ]H3680 הַצָּרַעַת [cái-BỆNH-HỦI]H6883 אֵת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 עוֹר [ZA]H5785 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 מֵרֹאשׁוֹ [từ-ĐẦU-y]H7218 וְעַד[cả-CHO-TỚI]H5704 רַגְלָיו[những-CHÂN-CƯỚC-y]H7272 לְכָל[nơi-TẤT-THẢY]H3605 מַרְאֵה [VẺ-THẤY]H4758 עֵינֵי [những-ZIẾNG-MẮT]H5869 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{12 “Cả chừng-nếu để nảy-chồi mà cái bệnh-hủi sẽ nảy-chồi trong za, cả cái bệnh-hủi đã khiến fủ chính tất-thảy za của cái đòn-tật từ đầu của y, cả cho-tới những chân-cước của y nơi tất-thảy vẻ-thấy của những ziếng-mắt của cái vị-tư-tế,”}
Levi 13:13 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 כִסְּתָה [đã-khiến-FỦ]H3680 הַצָּרַעַת [cái-BỆNH-HỦI]H6883 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 בְּשָׂרוֹ[XÁC-THỊT-y]H1320 וְטִהַר [cả-ông-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 אֶת [CHÍNH]H853 הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 כֻּלּוֹ [TẤT-THẢY-nó]H3605 הָפַךְ [đã-XOAY-LẬT]H2015 לָבָן [TRẮNG]H3836 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{13 “thì cả cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa cái bệnh-hủi đã khiến fủ chính tất-thảy xác-thịt của y, cả ông đã khiến nên-tinh-sạch chính cái đòn-tật: tất-thảy nó đã xoay-lật trắng thì chính-y là tinh-sạch!”}
Levi 13:14 וּבְיוֹם [cả-trong-NGÀY]H3117 הֵרָאוֹת [để-bị/được-THẤY]H7200 בּוֹ [trong-y] בָּשָׂר [XÁC-THỊT]H1320 חַי [SỐNG-ĐỘNG]H2416 יִטְמָא [y-sẽ-NÊN-UẾ]H2930 ׃
{14 “Cả trong ngày lúc xác-thịt sống-động để bị/được thấy trong y thì y sẽ nên-uế!”}
Levi 13:15 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַבָּשָׂר [cái-XÁC-THỊT]H1320 הַחַי [cái-SỐNG-ĐỘNG]H2416 וְטִמְּאוֹ [cả-ông-đã-khiến-NÊN-UẾ-y]H2930 הַבָּשָׂר [cái-XÁC-THỊT]H1320 הַחַי [cái-SỐNG-ĐỘNG]H2416 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 ׃
{15 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái xác-thịt sống-động thì cả ông đã khiến nên-uế y! Cái xác-thịt sống-động thì chính-nó là uế: chính-nó là bệnh-hủi!”}
Levi 13:16 אוֹ [HOẶC]H176 כִי [THỰC-RẰNG]H3588 יָשׁוּב [sẽ-XOAY-LUI]H7725 הַבָּשָׂר [cái-XÁC-THỊT]H1320 הַחַי [cái-SỐNG-ĐỘNG]H2416 וְנֶהְפַּךְ [cả-nó-đã-bị/được-XOAY-LẬT]H2015 לְלָבָן [TRẮNG]H3836 וּבָא [cả-y-đã-ĐẾN]H935 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{16 “Hoặc thực-rằng cái xác-thịt sống-động sẽ xoay-lui, cả nó đã bị/được xoay-lật trắng thì cả y đã đến ở-nơi cái vị-tư-tế!”}
Levi 13:17 וְרָאָהוּ [cả-đã-THẤY-y]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 נֶהְפַּךְ [đã-bị/được-XOAY-LẬT]H2015 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 לְלָבָן [TRẮNG]H3836 וְטִהַר [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{17 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy y, cả a-kìa cái đòn-tật đã bị/được xoay-lật trắng thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch chính cái đòn-tật: chính-y là tinh-sạch!”}
Levi 13:18 וּבָשָׂר [cả-XÁC-THỊT]H1320 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בוֹ [trong-nó] בְעֹרוֹ [trong-ZA-y]H5785 שְׁחִין [GHẺ-LỞ]H7822 וְנִרְפָּא [cả-nó-đã-bị/được-CHỮA-LÀNH]H7495 ׃
{18 “Cả xác-thịt thực-rằng sẽ xảy-nên ghẻ-lở trong nó trong za của y thì cả nó đã bị/được chữa-lành!”}
Levi 13:19 וְהָיָה [cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 בִּמְקוֹם [trong-CHỖ]H4725 הַשְּׁחִין [cái-GHẺ-LỞ]H7822 שְׂאֵת [SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 אוֹ [HOẶC]H176 בַהֶרֶת [CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 אֲדַמְדָּמֶת [ĐỎ-HỒNG]H125 וְנִרְאָה [cả-nó-đã-bị/được-THẤY]H7200 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{19 “Cả đã xảy-nên trong chỗ của cái ghẻ-lở là sự-nhấc-nâng trắng hoặc chỗ-rộp-fồng trắng đỏ-hồng thì cả nó đã bị/được thấy ở-nơi cái vị-tư-tế!”}
Levi 13:20 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 מַרְאֶהָ [VẺ-THẤY-nó]H4758 שָׁפָל [THẤP]H8217 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וּשְׂעָרָהּ [cả-LÔNG-TÓC-nó]H8181 הָפַךְ [đã-XOAY-LẬT]H2015 לָבָן [TRẮNG]H3836 וְטִמְּאוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ-y]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בַּשְּׁחִין [trong-GHẺ-LỞ]H7822 פָּרָחָה [nó-đã-NẢY-CHỒI]H6524 ׃
{20 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa vẻ-thấy của nó thấp từ-nơi cái za, cả lông-tóc của nó đã xoay-lật trắng thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế y! Chính-nó thì đòn-tật của bệnh-hủi: nó đã nảy-chồi trong ghẻ-lở!”}
Levi 13:21 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 יִרְאֶנָּה [sẽ-THẤY-nó]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 בָּהּ [trong-nó] שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 לָבָן [TRẮNG]H3836 וּשְׁפָלָה [cả-THẤP]H8217 אֵינֶנָּה [CHẲNG-HIỆN-HỮU-nó]H369 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וְהִיא [cả-CHÍNH-nó]H1931 כֵהָה [LỤI-MỜ]H3544 וְהִסְגִּירוֹ [cả-đã-gây-ĐÓNG-y]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 ׃
{21 “Cả chừng-nếu cái vị-tư-tế sẽ thấy nó, cả a-kìa trong nó chẳng-hiện-hữu lông-tóc trắng, cả chẳng-hiện-hữu nó thấp từ-nơi cái za, cả chính-nó lụi-mờ thì cả cái vị-tư-tế đã gây y đóng bảy ngày!”}
Levi 13:22 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 פָּשׂה [để-LAN-TRẢI]H6581 תִפְשֶׂה [nó-sẽ-LAN-TRẢI]H6581 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְטִמֵּא [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 ׃
{22 “Cả chừng-nếu để lan-trải mà nó sẽ lan-trải trong za thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế chính-y: chính-nó là đòn-tật!”}
Levi 13:23 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 תַּחְתֶּיהָ [ZƯỚI-nó]H8478 תַּעֲמֹד [sẽ-ĐỨNG-TRỤ]H5975 הַבַּהֶרֶת [cái-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂתָה [nó-đã-LAN-TRẢI]H6581 צָרֶבֶת [VẾT-SÉM]H6867 הַשְּׁחִין [cái-GHẺ-LỞ]H7822 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 וְטִהֲרוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH-y]H2891 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{23 “Cả chừng-nếu cái chỗ-rộp-fồng sẽ đứng-trụ zưới nó mà nó chẳng đã lan-trải: chính-nó là vết-sém của cái ghẻ-lở thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch y!”}
Levi 13:24 אוֹ [HOẶC]H176 בָשָׂר [XÁC-THỊT]H1320 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בְעֹרוֹ [trong-ZA-y]H5785 מִכְוַת [VẾT-SÉM-FỎNG]H4348 אֵשׁ [LỬA]H784 וְהָיְתָה[cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 מִחְיַת [SỰ-HỒI-SINH]H4241 הַמִּכְוָה [cái-VẾT-SÉM-FỎNG]H4348 בַּהֶרֶת [CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 אֲדַמְדֶּמֶת [ĐỎ-HỒNG]H125 אוֹ [HOẶC]H176 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 ׃
{24 “Hoặc xác-thịt thực-rằng sẽ xảy-nên trong za của y vết-sém-fỏng của lửa, cả sự-hồi-sinh của cái vết-sém-fỏng đã xảy-nên chỗ-rộp-fồng trắng đỏ-hồng hoặc trắng;”}
Levi 13:25 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 אֹתָהּ [CHÍNH-nó]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 נֶהְפַּךְ [đã-bị/được-XOAY-LẬT]H2015 שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 לָבָן [TRẮNG]H3836 בַּבַּהֶרֶת [trong-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 וּמַרְאֶהָ [cả-VẺ-THẤY-nó]H4758 עָמֹק [SÂU]H6013 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בַּמִּכְוָה [trong-VẾT-SÉM-FỎNG]H4348 פָּרָחָה [nó-đã-NẢY-CHỒI]H6524 וְטִמֵּא [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ]H2930 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 ׃
{25 “cả cái vị-tư-tế đã thấy chính-nó, cả a-kìa lông-tóc đã bị/được xoay-lật trắng trong chỗ-rộp-fồng, cả vẻ-thấy của nó sâu từ-nơi cái za thì chính-nó là bệnh-hủi: nó đã nảy-chồi trong vết-sém-fỏng! Cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế chính-y: chính-nó là đòn-tật của bệnh-hủi!”}
Levi 13:26 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 יִרְאֶנָּה [sẽ-THẤY-nó]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 בַּבַּהֶרֶת [trong-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 לָבָן [TRẮNG]H3836 וּשְׁפָלָה [cả-THẤP]H8217 אֵינֶנָּה [CHẲNG-HIỆN-HỮU-nó]H369 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וְהִוא [cả-CHÍNH-nó]H1931 כֵהָה [LỤI-MỜ]H3544 וְהִסְגִּירוֹ [cả-đã-gây-ĐÓNG-y]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 ׃
{26 “Cả chừng-nếu cái vị-tư-tế sẽ thấy nó, cả a-kìa trong chỗ-rộp-fồng chẳng-hiện-hữu lông-tóc trắng, cả chẳng-hiện-hữu nó thấp từ-nơi cái za, cả chính-nó lụi-mờ thì cả cái vị-tư-tế đã gây y đóng bảy ngày!”}
Levi 13:27 וְרָאָהוּ [cả-đã-THẤY-y]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 פָּשׂה [để-LAN-TRẢI]H6581 תִפְשֶׂה [nó-sẽ-LAN-TRẢI]H6581 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וְטִמֵּא [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 ׃
{27 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy y trong ngày cái thứ-bảy: chừng-nếu để lan-trải mà nó sẽ lan-trải trong za thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế chính-y: chính-nó là đòn-tật của bệnh-hủi!”}
Levi 13:28 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 תַּחְתֶּיהָ [ZƯỚI-nó]H8478 תַעֲמֹד [sẽ-ĐỨNG-TRỤ]H5975 הַבַּהֶרֶת [cái-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשְׂתָה [đã-LAN-TRẢI]H6581 בָעוֹר [trong-ZA]H5785 וְהִוא [cả-CHÍNH-nó]H1931 כֵהָה [LỤI-MỜ]H3544 שְׂאֵת [SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 הַמִּכְוָה [cái-VẾT-SÉM-FỎNG]H4348 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 וְטִהֲרוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH-y]H2891 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 צָרֶבֶת [VẾT-SÉM]H6867 הַמִּכְוָה [cái-VẾT-SÉM-FỎNG]H4348 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 ׃
{28 “Cả chừng-nếu cái chỗ-rộp-fồng sẽ đứng-trụ zưới nó bèn chẳng đã lan-trải trong za cả chính-nó lụi-mờ thì chính-nó là sự-nhấc-nâng của cái vết-sém-fỏng; cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch y: thực-rằng chính-nó là vết-sém của cái vết-sém-fỏng!”}
Levi 13:29 וְאִישׁ [cả-THÂN-NAM]H376 אוֹ [HOẶC]H176 אִשָּׁה[THÂN-NỮ]H802 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בוֹ [trong-y] נָגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 בְּרֹאשׁ[trong-ĐẦU]H7218 אוֹ [HOẶC]H176 בְזָקָן [trong-RÂU]H2206 ׃
{29 “Cả thân-nam hoặc thân-nữ thực-rằng sẽ xảy-nên trong y đòn-tật trong đầu hoặc trong râu;”}
Levi 13:30 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 מַרְאֵהוּ [VẺ-THẤY-nó]H4758 עָמֹק [SÂU]H6013 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וּבוֹ [cả-trong-nó]שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 צָהֹב [LÁNG-BÓNG]H6669 דָּק [LÉP-NHỎ]H1851 וְטִמֵּא [cả-đã-khiến-NÊN-UẾ]H2930 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 נֶתֶק [VẢY-SỦI]H5424 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הָרֹאשׁ[cái-ĐẦU]H7218 אוֹ [HOẶC]H176 הַזָּקָן [cái-RÂU]H2206 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 ׃
{30 “cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái đòn-tật, cả a-kìa vẻ-thấy của nó sâu từ-nơi cái za, cả lông-tóc láng-bóng lép-nhỏ trong nó thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-uế chính-y: chính-nó vảy-sùi thì chính-nó là bệnh-hủi của cái đầu hoặc cái râu!”}
Levi 13:31 וְכִי [cả-THỰC-RẰNG]H3588 יִרְאֶה[sẽ-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 מַרְאֵהוּ [VẺ-THẤY-nó]H4758 עָמֹק [SÂU]H6013 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וְשֵׂעָר [cả-LÔNG-TÓC]H8181 שָׁחֹר [ĐEN]H7838 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 בּוֹ [trong-nó] וְהִסְגִּיר [cả-đã-gây-ĐÓNG]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 ׃
{31 “Cả thực-rằng cái vị-tư-tế sẽ thấy chính đòn-tật của cái vảy-sùi, cả a-kìa vẻ-thấy của nó chẳng-hiện-hữu sâu từ-nơi cái za, cả lông-tóc đen chẳng-hiện-hữu trong nó thì cả cái vị-tư-tế đã gây đóng chính cái đòn-tật của vảy-sùi bảy ngày!”}
Levi 13:32 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 הָיָה [đã-XẢY-NÊN]H1961 בוֹ [trong-nó] שֵׂעָר [LÔNG-TÓC]H8181 צָהֹב [LÁNG-BÓNG]H6669 וּמַרְאֵה [cả-VẺ-THẤY]H4758 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 אֵין[CHẲNG-HIỆN-HỮU]H369 עָמֹק [SÂU]H6013 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 ׃
{32 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái đòn-tật trong ngày cái thứ-bảy, cả a-kìa cái vảy-sùi chẳng đã lan-trải, cả lông-tóc láng-bóng chẳng đã xảy-nên trong nó, cả vẻ-thấy của cái vảy-sùi chẳng-hiện-hữu sâu từ-nơi cái za”}
Levi 13:33 וְהִתְגַּלָּח [cả-y-đã-tự-khiến-CẠO]H1548 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 לֹא [CHẲNG]H3808 יְגַלֵּחַ [y-sẽ-khiến-CẠO]H1548 וְהִסְגִּיר [cả-đã-gây-ĐÓNG]H5462 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 ׃
{33 “thì cả y đã tự khiến cạo, cả y chẳng sẽ khiến cạo chính cái vảy-sùi; cả cái vị-tư-tế đã gây đóng chính cái vảy-sùi bảy ngày lần thứ-nhì!”}
Levi 13:34 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 וּמַרְאֵהוּ [cả-VẺ-THẤY-nó]H4758 אֵינֶנּוּ [CHẲNG-HIỆN-HỮU-nó]H369 עָמֹק [SÂU]H6013 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 וְטִהַר [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 אֹתוֹ [CHÍNH-y]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְכִבֶּס [cả-y-đã-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 בְּגָדָיו[những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ-y]H899 וְטָהֵר [cả-y-đã-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 ׃
{34 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái vảy-sùi trong ngày cái thứ-bảy, cả a-kìa cái vảy-sùi chẳng đã lan-trải trong za, cả vẻ-thấy của nó chẳng-hiện-hữu nó sâu từ-nơi cái za thì cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch chính-y; cả y đã khiến zặt-zũ những đồ-ziếm-fủ của y, cả y đã nên-tinh-sạch!”}
Levi 13:35 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 פָּשׂה [để-LAN-TRẢI]H6581 יִפְשֶׂה [sẽ-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 טָהֳרָתוֹ [SỰ-THANH-TẨY-y]H2893 ׃
{35 “Cả chừng-nếu để lan-trải mà cái vảy-sùi sẽ lan-trải trong za sát-sau sự-thanh-tẩy của y,”}
Levi 13:36 וְרָאָהוּ [cả-đã-THẤY-nó]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 פָּשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 לֹא [CHẲNG]H3808 יְבַקֵּר [sẽ-khiến-LÙNG-SỤC]H1239 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 לַשֵּׂעָר [nơi-LÔNG-TÓC]H8181 הַצָּהֹב [cái-LÁNG-BÓNG]H6669 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{36 “cả cái vị-tư-tế đã thấy nó, cả a-kìa cái vảy-sùi đã lan-trải trong za thì cái vị-tư-tế chẳng sẽ khiến lùng-sục nơi lông-tóc cái láng-bóng: chính-y là uế!”}
Levi 13:37 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 בְּעֵינָיו[trong-những-ZIẾNG-MẮT-y]H5869 עָמַד [đã-ĐỨNG-TRỤ]H5975 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 וְשֵׂעָר [cả-LÔNG-TÓC]H8181 שָׁחֹר [ĐEN]H7838 צָמַח [đã-NẢY-MỌC]H6779 בּוֹ [trong-y] נִרְפָּא [đã-bị/được-CHỮA-LÀNH]H7495 הַנֶּתֶק [cái-VẢY-SỦI]H5424 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 וְטִהֲרוֹ [cả-đã-khiến-NÊN-TINH-SẠCH-y]H2891 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{37 “Cả chừng-nếu trong những ziếng-mắt của y cái vảy-sùi đã đứng-trụ, cả lông-tóc đen đã nảy-mọc trong y: cái vảy-sùi đã bị/được chữa-lành thì chính-y là tinh-sạch; cả cái vị-tư-tế đã khiến nên-tinh-sạch y!”}
Levi 13:38 וְאִישׁ [cả-THÂN-NAM]H376 אוֹ [HOẶC]H176 אִשָּׁה[THÂN-NỮ]H802 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בְעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרָם [XÁC-THỊT-họ]H1320 בֶּהָרֹת [những-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 בֶּהָרֹת [những-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 לְבָנֹת [TRẮNG]H3836 ׃
{38 “Cả thân-nam hoặc thân-nữ thực-rằng sẽ xảy-nên trong za của xác-thịt của họ những chỗ-rộp-fồng là những chỗ-rộp-fồng trắng;”}
Levi 13:39 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 בְעוֹר [trong-ZA]H5785 בְּשָׂרָם [XÁC-THỊT-họ]H1320 בֶּהָרֹת [những-CHỖ-RỘP-FỒNG]H934 כֵּהוֹת [những-LỤI-MỜ]H3544 לְבָנֹת [TRẮNG]H3836 בֹּהַק [ĐỐM-NHỢT]H933 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 פָּרַח [đã-NẢY-CHỒI]H6524 בָּעוֹר [trong-ZA]H5785 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{39 “cả cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa trong za của xác-thịt của họ những chỗ-rộp-fồng lụi-mờ trắng: chính-nó là đốm-nhợt đã nãy-chồi trong za thì chính-y là tinh-sạch!”}
Levi 13:40 וְאִישׁ [cả-THÂN-NAM]H376 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִמָּרֵט [sẽ-bị/được-TRAU-LÁNG]H4803 רֹאשׁוֹ[ĐẦU-y]H7218 קֵרֵחַ [TRỌC-LÓC]H7142 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{40 “Cả thân-nam thực-rằng đầu của y sẽ bị/được trau-láng: chính-nó trọc-lóc thì chính-y là tinh-sạch!”}
Levi 13:41 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 מִפְּאַת [từ-FÍA]H6285 פָּנָיו[MẶT-y]H6440 יִמָּרֵט [sẽ-bị/được-TRAU-LÁNG]H4803 רֹאשׁוֹ[ĐẦU-y]H7218 גִּבֵּחַ [SÓI-TRƠN]H1371 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{41 “Cả chừng-nếu từ fía mặt của y mà đầu của y sẽ bị/được trau-láng: chính-nó sói-trơn thì chính-y là tinh-sạch!”}
Levi 13:42 וְכִי [cả-THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בַקָּרַחַת [trong-CHỖ-HÓI-NHẴN]H7146 אוֹ [HOẶC]H176 בַגַּבַּחַת [trong-CHỖ-SÓI-TRƠN]H1372 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 לָבָן [TRẮNG]H3836 אֲדַמְדָּם [ĐỎ-HỒNG]H125 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 פֹּרַחַת [đang-khiến-NẢY-CHỒI]H6524 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בְּקָרַחְתּוֹ [trong-CHỖ-HÓI-NHẴN-y]H7146 אוֹ [HOẶC]H176 בְגַבַּחְתּוֹ [trong-CHỖ-SÓI-TRƠN-y]H1372 ׃
{42 “Cả thực-rằng sẽ xảy-nên trong chỗ-hói-nhẵn hoặc trong chỗ-hói-trơn là đòn-tật trắng đỏ-hồng thì chính-nó bệnh-hủi đang khiến nãy-chồi trong chỗ-hói-nhẵn của y hoặc trong chỗ-hói-trơn của y!”}
Levi 13:43 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 שְׂאֵת [SỰ-NHẤC-NÂNG]H7613 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 לְבָנָה [TRẮNG]H3836 אֲדַמְדֶּמֶת [ĐỎ-HỒNG]H125 בְּקָרַחְתּוֹ [trong-CHỖ-HÓI-NHẴN-y]H7146 אוֹ [HOẶC]H176 בְגַבַּחְתּוֹ [trong-CHỖ-SÓI-TRƠN-y]H1372 כְּמַרְאֵה [như-VẺ-THẤY]H4758 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 עוֹר [ZA]H5785 בָּשָׂר[XÁC-THỊT]H1320 ׃
{43 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính-nó, cả a-kìa sự-nhấc-nâng của cái đòn-tật trắng đỏ-hồng trong chỗ-hói-nhẵn của y hoặc trong chỗ-sói-trơn của y như vẻ-thấy của bệnh-hủi của za của xác-thịt”}
Levi 13:44 אִישׁ [THÂN-NAM]H376 צָרוּעַ [đang-bị/được-khiến-NỔI-HỦI]H6879 הוּא[CHÍNH-y]H1931 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-y]H1931 טַמֵּא [để-khiến-NÊN-UẾ]H2930 יְטַמְּאֶנּוּ [sẽ-khiến-NÊN-UẾ-y]H2930 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 בְּרֹאשׁוֹ [trong-ĐẦU-y]H7218 נִגְעוֹ [ĐÒN-TẬT-y]H5061 ׃
{44 “thì chính-y là thân-nam đang bị/được khiến nổi-hủi: chính-y là uế! Để khiến nên-uế thì cái vị-tư-tế sẽ khiến nên-uế y trong đầu của y đòn-tật của y!”}
Levi 13:45 וְהַצָּרוּעַ [cả-cái-kẻ-bị/được-khiến-NỔI-HỦI]H6879 אֲשֶׁר[MÀ]H834 בּוֹ [trong-y] הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בְּגָדָיו[những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ-y]H899 יִהְיוּ [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 פְרֻמִים [bị/được-khiến-XÉ]H6533 וְרֹאשׁוֹ [cả-ĐẦU-y]H7218 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 פָרוּעַ [bị/được-khiến-BUÔNG-LƠI]H6544 וְעַל[cả-TRÊN]H5921 שָׂפָם [RIA-MÉP]H8222 יַעְטֶה [y-sẽ-BAO-FỦ]H5844 וְטָמֵא [cả-UẾ]H2931 טָמֵא [UẾ]H2931 יִקְרָא [y-sẽ-GỌI]H7121 ׃
{45 “Cả cái kẻ bị/được khiến nổi-hủi mà trong y là cái đòn-tật thì những đồ-ziếm-fủ của y sẽ xảy-nên bị/được khiến xé, cả đầu của y sẽ xảy-nên bị/được khiến buông-lơi, cả y sẽ bao-fủ trên ria-mép; cả y sẽ gọi: Uế! uế!”}
Levi 13:46 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 יְמֵי [những-NGÀY]H3117 אֲשֶׁר[MÀ]H834 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בּוֹ [trong-y] יִטְמָא [y-sẽ-NÊN-UẾ]H2930 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-y]H1931 בָּדָד [CÁCH-TÁCH-BIỆT]H910 יֵשֵׁב [y-sẽ-CƯ-TOẠ]H3427 מִחוּץ [từ-FÍA-NGOÀI]H2351 לַמַּחֲנֶה[nơi-ZOANH-TRẠI]H4264 מוֹשָׁבוֹ [CHỖ-CƯ-TOẠ-y]H4186 ׃
{46 “Tất-thảy những ngày mà cái đòn-tật trong y thì y sẽ nên-uế: chính-y là uế! Y sẽ cư-toạ cách-tách-biệt: từ fía-ngoài nơi zoanh-trại là chỗ-cư-toạ của y!”}
Levi 13:47 וְהַבֶּגֶד [cả-cái-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בוֹ [trong-nó] נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרָעַת [BỆNH-HỦI]H6883 בְּבֶגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 צֶמֶר [LÔNG-CỪU]H6785 אוֹ [HOẶC]H176 בְּבֶגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 פִּשְׁתִּים [những-SỢI-LANH]H6593 ׃
{47 “Cả cái đồ-ziếm-fủ thực-rằng sẽ xảy-nên trong nó đòn-tật của bệnh-hủi mà trong đồ-ziếm-fủ của lông-cừu hoặc trong đồ-ziếm-fủ của những sợi-lanh,”}
Levi 13:48 אוֹ [HOẶC]H176 בִשְׁתִי [trong-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 בְעֵרֶב [trong-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 לַפִּשְׁתִּים [nơi-những-SỢI-LANH]H6593 וְלַצָּמֶר [cả-nơi-LÔNG-CỪU]H6785 אוֹ [HOẶC]H176 בְעוֹר [trong-ZA]H5785 אוֹ [HOẶC]H176 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 מְלֶאכֶת[CÔNG-VIỆC]H4399 עוֹר [ZA]H5785 ׃
{48 “hoặc trong mớ-zệt, hoặc trong mớ-đan-zệt nơi những sợi-lanh cả nơi lông-cừu, hoặc trong za, hoặc trong tất-thảy công-việc của za;”}
Levi 13:49 וְהָיָה [cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 יְרַקְרַק [VÀNG-CHANH]H3422 אוֹ [HOẶC]H176 אֲדַמְדָּם [ĐỎ-HỒNG]H125 בַּבֶּגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 בָעוֹר [trong-ZA]H5785 אוֹ [HOẶC]H176 בַשְּׁתִי [trong-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 בָעֵרֶב [trong-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 בְכָל [trong-TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 עוֹר [ZA]H5785 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 וְהָרְאָה [cả-đã-bị/được-gây-THẤY]H7200 אֶת [CHÍNH]H853 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 ׃
{49 “cả cái đòn-tật đã xảy-nên vàng-chanh hoặc đỏ-hồng trong đồ-ziếm-fủ, hoặc trong za, hoặc trong mớ-zệt, hoặc trong mớ-đan-zệt, hoặc trong tất-thảy vật-zụng của za thì chính-nó là đòn-tật của bệnh-hủi: cả chính cái vị-tư-tế đã bị/được gây thấy!”}
Levi 13:50 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אֶת [CHÍNH]H853 הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְהִסְגִּיר [cả-ông-đã-gây-ĐÓNG]H5462 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 ׃
{50 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy chính cái đòn-tật; cả ông đã gây đóng chính cái đòn-tật bảy ngày!”}
Levi 13:51 וְרָאָה [cả-ông-đã-THẤY]H7200 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בַּיּוֹם[trong-NGÀY]H3117 הַשְּׁבִיעִי[cái-THỨ-BẢY]H7637 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בַּבֶּגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 בַשְּׁתִי [trong-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 בָעֵרֶב [trong-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 בָעוֹר [trong-ZA]H5785 לְכֹל [nơi-TẤT-THẢY]H3605 אֲשֶׁר[MÀ]H834 יֵעָשֶׂה [sẽ-bị/được-LÀM]H6213 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 לִמְלָאכָה [nơi-CÔNG-VIỆC]H4399 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 מַמְאֶרֶת [đang-gây-NHỨC-NHỐI]H3992 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-y]H1931 ׃
{51 “Cả ông đã thấy chính cái đòn-tật trong ngày cái thứ-bảy, thực-rằng cái đòn-tật đã lan-trải trong đồ-ziếm-fủ, hoặc trong mớ-zệt, hoặc trong mớ-đan-zệt, hoặc trong za, nơi tất-thảy mà cái za sẽ bị/được làm nơi công-việc thì cái đòn-tật là bệnh-hủi đang gây nhức-nhối: chính-y là uế!”}
Levi 13:52 וְשָׂרַף [cả-ông-đã-ĐỐT-THIÊU]H8313 אֶת [CHÍNH]H853 הַבֶּגֶד [cái-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 אֶת [CHÍNH]H853 הַשְּׁתִי [cái-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 אֶת [CHÍNH]H853 הָעֵרֶב [cái-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 בַּצֶּמֶר [trong-LÔNG-CỪU]H6785 אוֹ [HOẶC]H176 בַפִּשְׁתִּים [trong-những-SỢI-LANH]H6593 אוֹ [HOẶC]H176 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 אֲשֶׁר[MÀ]H834 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בוֹ [trong-nó] הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 מַמְאֶרֶת [đang-gây-NHỨC-NHỐI]H3992 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בָּאֵשׁ[trong-LỬA]H784 תִּשָּׂרֵף [nó-sẽ-bị/được-ĐỐT-THIÊU]H8313 ׃
{52 “Cả ông đã đốt-thiêu chính cái đồ-ziếm-fủ, hoặc chính cái mớ-zệt, hoặc chính cái mớ-đan-zệt trong lông-cừu hoặc trong những sợi-lanh, hoặc chính tất-thảy vật-zụng của cái za mà cái đòn-tật sẽ xảy-nên trong nó, thực-rằng chính-nó là bệnh-hủi đang gây nhức-nhối: nó sẽ bị/được đốt-thiêu trong lửa!”}
Levi 13:53 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 יִרְאֶה[sẽ-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 בַּבֶּגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 בַשְּׁתִי [trong-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 בָעֵרֶב [trong-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 עוֹר [ZA]H5785 ׃
{53 “Cả chừng-nếu cái vị-tư-tế sẽ thấy, cả a-kìa cái đòn-tật chẳng đã lan-trải trong đồ-ziếm-fủ, hoặc trong mớ-zệt, hoặc trong mớ-đan-zệt, hoặc trong tất-thảy vật-zụng của za”}
Levi 13:54 וְצִוָּה [cả-đã-khiến-TRUYỀN-RĂN]H6680 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְכִבְּסוּ [cả-họ-đã-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 אֵת [CHÍNH]H853 אֲשֶׁר[thứ-MÀ]H834 בּוֹ [trong-nó] הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְהִסְגִּירוֹ [cả-ông-đã-gây-ĐÓNG-y]H5462 שִׁבְעַת[BẢY]H7651 יָמִים[những-NGÀY]H3117 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 ׃
{54 “thì cả cái vị-tư-tế đã khiến truyền-răn, cả họ đã khiến zặt-zũ chính thứ mà cái đòn-tật là trong nó; cả ông đã gây y đóng bảy ngày lần thứ-nhì!”}
Levi 13:55 וְרָאָה [cả-đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 הֻכַּבֵּס [để-tự-bị/được-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 אֶת [CHÍNH]H853 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 לֹא [CHẲNG]H3808 הָפַךְ [đã-XOAY-LẬT]H2015 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 אֶת [CHÍNH]H853 עֵינוֹ [ZIẾNG-MẮT-nó]H5869 וְהַנֶּגַע [cả-cái-ĐÒN-TẬT]H5061 לֹא [CHẲNG]H3808 פָשָׂה [đã-LAN-TRẢI]H6581 טָמֵא [UẾ]H2931 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 בָּאֵשׁ[trong-LỬA]H784 תִּשְׂרְפֶנּוּ [các-người-sẽ-ĐỐT-THIÊU-nó]H8313 פְּחֶתֶת [NẤM-MỐC]H6356 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בְּקָרַחְתּוֹ [trong-CHỖ-HÓI-NHẴN-nó]H7146 אוֹ [HOẶC]H176 בְגַבַּחְתּוֹ [trong-CHỖ-SÓI-TRƠN-nó]H1372 ׃
{55 “Cả cái vị-tư-tế đã thấy sát-sau lúc chính cái đòn-tật để tự bị/được khiến zặt-zũ, cả a-kìa cái đòn-tật chẳng đã xoay-lật chính ziếng-mắt của nó, cả cái đòn-tật chẳng đã lan-trải thì chính-nó là uế! Các-người sẽ đốt-thiêu nó trong lửa: chính-nó là nấm-mốc trong chỗ-hói-nhẵn của nó hoặc trong chỗ-sói-trơn của nó!”.}
Levi 13:56 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 רָאָה [đã-THẤY]H7200 הַכֹּהֵן[cái-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 כֵּהָה [LỤI-MỜ]H3544 הַנֶּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 הֻכַּבֵּס [để-tự-bị/được-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 וְקָרַע [cả-ông-đã-XÉ-TOẠC]H7167 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הַבֶּגֶד [cái-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 אוֹ [HOẶC]H176 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הַשְּׁתִי [cái-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הָעֵרֶב [cái-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 ׃
{56 “Cả chừng-nếu cái vị-tư-tế đã thấy, cả a-kìa lụi-mờ là cái đòn-tật sát-sau lúc chính-nó để tự bị/được khiến zặt-zũ thì cả ông đã xé-toạc chính-nó từ-nơi cái đồ-ziếm-fủ, hoặc từ-nơi cái za, hoặc từ-nơi cái mớ-zệt, hoặc từ-nơi cái mớ-đan-zệt!”}
Levi 13:57 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 תֵּרָאֶה [nó-sẽ-bị/được-THẤY]H7200 עוֹד[THÊM-NỮA]H5750 בַּבֶּגֶד [trong-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 בַשְּׁתִי [trong-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 בָעֵרֶב [trong-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 בְכָל [trong-TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 עוֹר [ZA]H5785 פֹּרַחַת [đang-khiến-NẢY-CHỒI]H6524 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 בָּאֵשׁ[trong-LỬA]H784 תִּשְׂרְפֶנּוּ [các-người-sẽ-ĐỐT-THIÊU-nó]H8313 אֵת [CHÍNH]H853 אֲשֶׁר[thứ-MÀ]H834 בּוֹ [trong-nó] הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 ׃
{57 “Cả chừng-nếu nó sẽ bị/được thấy thêm-nữa trong đồ-ziếm-fủ, hoặc trong mớ-zệt, hoặc trong mớ-đan-zệt, hoặc trong tất-thảy vật-zụng của za chính-nó đang khiến nảy-chồi thì các-người sẽ đốt-thiêu nó trong lửa: chính thứ mà trong nó là cái đòn-tật!”}
Levi 13:58 וְהַבֶּגֶד [cả-cái-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אוֹ [HOẶC]H176 הַשְּׁתִי [cái-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 הָעֵרֶב [cái-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 כָל [TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 הָעוֹר [cái-ZA]H5785 אֲשֶׁר[MÀ]H834 תְּכַבֵּס [ngươi-sẽ-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 וְסָר [cả-đã-NGẢ-RA]H5493 מֵהֶם [từ-chúng] הַנָּגַע [cái-ĐÒN-TẬT]H5061 וְכֻבַּס [cả-nó-đã-bị/được-khiến-ZẶT-ZŨ]H3526 שֵׁנִית [lần-THỨ-NHÌ]H8145 וְטָהֵר [cả-nó-đã-NÊN-TINH-SẠCH]H2891 ׃
{58 “Cả cái đồ-ziếm-fủ, hoặc cái mớ-zệt, hoặc cái mớ-đan-zệt, hoặc tất-thảy vật-zụng của cái za mà ngươi sẽ khiến zặt-zũ, cả cái đòn-tật đã ngả-ra từ chúng thì cả nó đã bị/được khiến zặt-zũ lần thứ-nhì, cả nó đã nên-tinh-sạch!”}
Levi 13:59 זֹאת [ẤY]H2063 תּוֹרַת[ZỚI-LUẬT]H8451 נֶגַע [ĐÒN-TẬT]H5061 צָרַעַת [BỆNH-HỦI]H6883 בֶּגֶד [ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 הַצֶּמֶר [cái-LÔNG-CỪU]H6785 אוֹ [HOẶC]H176 הַפִּשְׁתִּים [cái-những-SỢI-LANH]H6593 אוֹ [HOẶC]H176 הַשְּׁתִי [cái-MỚ-ZỆT]H8359 אוֹ [HOẶC]H176 הָעֵרֶב [cái-MỚ-ĐAN-ZỆT]H6154 אוֹ [HOẶC]H176 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 כְּלִי [VẬT-ZỤNG]H3627 עוֹר [ZA]H5785 לְטַהֲרוֹ [để-khiến-NÊN-TINH-SẠCH-nó]H2891 אוֹ [HOẶC]H176 לְטַמְּאוֹ [để-khiến-NÊN-UẾ-nó]H2930 ׃
{59 “Ấy là zới-luật của đòn-tật của bệnh-hủi của đồ-ziếm-fủ của cái lông-cừu, hoặc của cái những sợi-lanh, hoặc của cái mớ-zệt, hoặc của cái mớ-đan-zệt, hoặc của tất-thảy vật-zụng của za để khiến nên-tinh-sạch nó hoặc để khiến nên-uế nó!”}
© https://vietbible.co/ 2025