Isaiah 52:1 עוּרִי [ngươi-hãy-BỪNG-ZẬY]H5782 עוּרִי [ngươi-hãy-BỪNG-ZẬY]H5782 לִבְשִׁי [ngươi-hãy-KHOÁC-MẶC]H3847 עֻזֵּךְ [SỨC-MẠNH-ngươi]H5797 צִיּוֹן [ZION]H6726 לִבְשִׁי [ngươi-hãy-KHOÁC-MẶC]H3847 בִּגְדֵי [những-ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 תִפְאַרְתֵּךְ [SỰ-LẪY-LỪNG-ngươi]H8597 יְרוּשָׁלִַם [JERUSALEM]H3389 עִיר [CƯ-THÀNH]H5892 הַקֹּדֶשׁ [cái-ĐIỀU-THÁNH-KHIẾT]H6944 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 לֹא [CHẲNG]H3808 יוֹסִיף [sẽ-gây-ZA-THÊM]H3254 יָבֹא [sẽ-ĐẾN]H935 בָךְ [trong-ngươi]עוֹד [THÊM-NỮA]H5750 עָרֵל [kẻ-NGUYÊN-ĐỈNH-BÌ]H6189 וְטָמֵא [cả-UẾ]H2931 ׃
{1 Ngươi hãy bừng-zậy! Ngươi hãy bừng-zậy! Ngươi hãy khoác-mặc sức-mạnh của ngươi, hỡi Zion! Ngươi hãy khoác-mặc những đồ-ziếm-fủ của sự-lẫy-lừng của ngươi, hỡi Jerusalem, cư-thành của cái điều-thánh-khiết! Thực-rằng nó chẳng sẽ gây za-thêm kẻ nguyên-đỉnh-bì cả uế sẽ đến trong ngươi thêm-nữa!}
Isaiah 52:2 הִתְנַעֲרִי [ngươi-hãy-tự-khiến-ZŨ-HẤT]H5287 מֵעָפָר [từ-BỤI-ĐẤT]H6083 קוּמִי [ngươi-hãy-CHỖI-ZỰNG]H6965 שְׁבִי [ngươi-hãy-CƯ-TOẠ]H3427 יְרוּשָׁלִָם [JERUSALEM]H3389 הִתְפַּתְּחִי [ngươi-hãy-tự-khiến-MỞ]H6605 מוֹסְרֵי [những-ZÂY-XÍCH-BUỘC]H4147 צַוָּארֵךְ [GÁY-CỔ-ngươi]H6677 שְׁבִיָּה [KẺ-NÔ-TÙ]H7628 בַּת [CON-GÁI]H1323 צִיּוֹן [ZION]H6726 ׃
{2 Ngươi hãy tự khiến zũ-hất từ bụi-đất! Ngươi hãy chỗi-zựng! Ngươi hãy cư-toạ, hỡi Jerusalem! Ngươi hãy tự khiến mở những zây-xích-buộc của gáy-cổ của ngươi, hỡi sự-nô-tù, con-gái của Zion!}
Isaiah 52:3 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 כֹה [NHƯ-THẾ]H3541 אָמַר [đã-NÓI-RA]H559 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 חִנָּם [CÁCH-LUỐNG-ZƯNG]H2600 נִמְכַּרְתֶּם [các-người-đã-bị/được-BÁN]H4376 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 בְכֶסֶף [trong-BẠC-THỎI]H3701 תִּגָּאֵלוּ [các-người-sẽ-bị/được-CỨU-CHUỘC]H1350 ׃
{3 (Thực-rằng như-thế Yahweh đã nói-ra!) “Cách-luống-zưng các-người sẽ bị/được bán, cả các-người chẳng sẽ bị/được cứu-chuộc trong bạc-thỏi!”}
Isaiah 52:4 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 כֹה [NHƯ-THẾ]H3541 אָמַר [đã-NÓI-RA]H559 אֲדֹנָי [ĐẤNG-CHÚA-CHỦ]H136 יֱהֹוִה [YAHWEH]H3069 מִצְרַיִם [AI-CẬP]H4714 יָרַד [y-đã-TIẾN-XUỐNG]H3381 עַמִּי [CHÚNG-ZÂN-Ta]H5971 בָרִאשֹׁנָה [trong-TRƯỚC-ĐẦU]H7223 לָגוּר [để-HOẢNG-ZẠT]H1481 שָׁם [NƠI-ĐÓ]H8033 וְאַשּׁוּר [cả-ASSHUR]H804 בְּאֶפֶס [trong-KIỆT-CÙNG]H657 עֲשָׁקוֹ [đã-ÁP-CHẾ-nó]H6231 ׃
{4 (Thực-rằng như-thế đấng-Chúa-chủ Yahweh đã nói-ra!) “Chúng-zân của Ta đã tiến-xuống Ai-cập trong trước-đầu để hoảng-zạt nơi-đó; cả Asshur đã áp-chế nó trong kiệt-cùng.”}
Isaiah 52:5 וְעַתָּה [cả-BÂY-ZỜ]H6258 מַה [ZÌ-NÀO]H4100 לִּי [nơi-Ta]פֹה [Ở-ĐÂY]H6311 נְאֻם [SẤM-NGÔN]H5002 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 לֻקַּח [đã-bị/được-khiến-LẤY]H3947 עַמִּי [CHÚNG-ZÂN-Ta]H5971 חִנָּם [CÁCH-LUỐNG-ZƯNG]H2600 מֹשְׁלָיו [những-kẻ-khiến-TỂ-TRỊ-nó]H4910 יְהֵילִילוּ [sẽ-gây-TRU-THAN]H3213 נְאֻם [SẤM-NGÔN]H5002 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 וְתָמִיד [cả-THƯỜNG-KÌ]H8548 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַיּוֹם [cái-NGÀY]H3117 שְׁמִי [ZANH-TÊN-Ta]H8034 מִנֹּאָץ [đang-tự-khiến-KHINH-BỎ]H5006 ׃
{5 “Cả bây-zờ zì-nào nơi Ta ở-đây? (Sấm-ngôn của Yahweh!) Thực-rằng chúng-zân của Ta đã bị/được lấy cách-luống-zưng! Những kẻ khiến tể-trị nó bèn sẽ gây tru-than! (Sấm-ngôn của Yahweh!) Cả thường-kì tất-thảy cái ngày thì zanh-tên của Ta đang tự khiến khinh-bỏ!”}
Isaiah 52:6 לָכֵן [nơi-THẾ-ẤY]H3651 יֵדַע [sẽ-BIẾT]H3045 עַמִּי [CHÚNG-ZÂN-Ta]H5971 שְׁמִי [ZANH-TÊN-Ta]H8034 לָכֵן [nơi-THẾ-ẤY]H3651 בַּיּוֹם [trong-NGÀY]H3117 הַהוּא [cái-CHÍNH-nó]H1931 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אֲנִי [CHÍNH-TA]H589 הוּא [CHÍNH-mình]H1931 הַמְדַבֵּר [cái-đấng-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 הִנֵּנִי [A-KÌA-Ta]H2009 ׃
{6 “Nơi thế-ấy chúng-zân của Ta sẽ biết zanh-tên của Ta! Nơi thế-ấy trong ngày cái chính-nó thì thực-rằng chính-Ta chính-mình là cái đấng khiến zẫn-đặt, a-kìa Ta!”}
Isaiah 52:7 מַה [ZÌ-NÀO]H4100 נָּאווּ [đã-khiến-HẢO-HỢP]H4998 עַל [TRÊN]H5921 הֶהָרִים [cái-những-NÚI]H2022 רַגְלֵי [những-CHÂN-CƯỚC]H7272 מְבַשֵּׂר [kẻ-khiến-RAO-LÀNH]H1319 מַשְׁמִיעַ [kẻ-gây-NGHE]H8085 שָׁלוֹם [SỰ-AN-LÀNH]H7965 מְבַשֵּׂר [kẻ-khiến-RAO-LÀNH]H1319 טוֹב [điều-TỐT-LÀNH]H2896 מַשְׁמִיעַ [kẻ-gây-NGHE]H8085 יְשׁוּעָה [SỰ-CỨU-AN]H3444 אֹמֵר [kẻ-khiến-NÓI-RA]H559 לְצִיּוֹן [nơi-ZION]H6726 מָלַךְ [đã-TRỊ-VÌ]H4427 אֱלֹהָיִךְ [đấng-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 ׃
{7 Zì-nào đã khiến hảo-hợp trên cái những núi là những chân-cước của kẻ khiến rao-lành, kẻ gây nghe sự-an-yên, kẻ khiến rao-lành điều tốt-lành, kẻ gây nghe sự-cứu-an, kẻ khiến nói-ra nơi Zion:“Đấng-Chúa-thần của ngươi đã trị-vì!”}
Isaiah 52:8 קוֹל [TIẾNG]H6963 צֹפַיִךְ [những-kẻ-khiến-CANH-CHỪNG-ngươi]H6822 נָשְׂאוּ [họ-đã-NHẤC]H5375 קוֹל [TIẾNG]H6963 יַחְדָּו [CÙNG-NHAU]H3162 יְרַנֵּנוּ [họ-sẽ-khiến-REO-VUI]H7442 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 עַיִן [ZIẾNG-MẮT]H5869 בְּעַיִן [trong-ZIẾNG-MẮT]H5869 יִרְאוּ [họ-sẽ-THẤY]H7200 בְּשׁוּב [trong-để-XOAY-LUI]H7725 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 צִיּוֹן [ZION]H6726 ׃
{8 Tiếng của những kẻ khiến canh-chừng ngươi! Họ đã nhấc tiếng cùng-nhau; họ sẽ khiến reo-vui! Thực-rằng ziếng-mắt trong ziếng-mắt thì họ sẽ thấy trong lúc Yahweh để xoay-lui Zion.}
Isaiah 52:9 פִּצְחוּ [các-người-hãy-VỠ-BÙNG]H6476 רַנְּנוּ [các-người-hãy-khiến-REO-VUI]H7442 יַחְדָּו [CÙNG-NHAU]H3162 חָרְבוֹת [những-CHỖ-HOANG-FẾ]H2723 יְרוּשָׁלִָם [JERUSALEM]H3389 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 נִחַם [đã-khiến-CÁO-ZỤC]H5162 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 עַמּוֹ [CHÚNG-ZÂN-Ngài]H5971 גָּאַל [Ngài-đã-CỨU-CHUỘC]H1350 יְרוּשָׁלִָם [JERUSALEM]H3389 ׃
{9 Các-người hãy vỡ-bùng! Các-người hãy khiến reo-vui cùng-nhau, hỡi những chỗ-hoang-fế của Jerusalem! Thực-rằng Yahweh đã khiến cáo-zục chúng-zân của Ngài; Ngài đã cứu-chuộc Jerusalem..}
Isaiah 52:10 חָשַׂף [đã-THÁO-TRẦN]H2834 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 אֶת [CHÍNH]H853 זְרוֹעַ [CÁNH-TAY]H2220 קָדְשׁוֹ [ĐIỀU-THÁNH-KHIẾT-Ngài]H6944 לְעֵינֵי [nơi-những-ZIẾNG-MẮT]H5869 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַגּוֹיִם [cái-những-TỘC-ZÂN]H1471 וְרָאוּ [cả-đã-THẤY]H7200 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 אַפְסֵי [những-KIỆT-CÙNG]H657 אָרֶץ [ĐẤT]H776 אֵת [CHÍNH]H853 יְשׁוּעַת [SỰ-CỨU-AN]H3444 אֱלֹהֵינוּ [đấng-CHÚA-THẦN-chúng-tôi]H430 ׃
{10 Yahweh đã tháo-trần chính cánh-tay của điều-thánh-khiết của Ngài nơi những ziếng-mắt của tất-thảy cái những tộc-zân; cả tất-thảy những kiệt-cùng của đất đã thấy chính sự-cứu-an của đấng-Chúa-thần của chúng-ta.}
Isaiah 52:11 סוּרוּ [các-người-hãy-NGẢ-RA]H5493 סוּרוּ [các-người-hãy-NGẢ-RA]H5493 צְאוּ [các-người-hãy-ĐẾN-RA]H3318 מִשָּׁם [từ-NƠI-ĐÓ]H8033 טָמֵא [điều-UẾ]H2931 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּגָּעוּ [các-người-sẽ-ĐỤNG]H5060 צְאוּ [các-người-hãy-ĐẾN-RA]H3318 מִתּוֹכָהּ [từ-CHÍNH-ZỮA-nó]H8432 הִבָּרוּ [các-người-hãy-bị/được-THANH-LỌC]H1305 נֹשְׂאֵי [những-kẻ-khiến-NHẤC]H5375 כְּלֵי [những-VẬT-ZỤNG]H3627 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 ׃
{11 Các-người hãy ngả-ra! Các-người hãy ngả-ra! Các-người hãy đến-ra từ nơi-đó! Các-người chẳng-nên sẽ đụng điều uế! Các-người hãy đến-ra từ chính-zữa nó! Các-người hãy bị/được thanh-lọc, hỡi những kẻ khiến nhấc những vật-zụng của Yahweh!}
Isaiah 52:12 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 לֹא [CHẲNG]H3808 בְחִפָּזוֹן[trong-ĐIỀU-HỐI-HẢ]H2649 תֵּצֵאוּ [các-người-sẽ-ĐẾN-RA]H3318 וּבִמְנוּסָה [cả-trong-SỰ-TRỐN-LÁNH]H4499 לֹא [CHẲNG]H3808 תֵלֵכוּן [các-người-sẽ-ĐI]H3212 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 הֹלֵךְ [đấng-khiến-TIẾN-ĐI]H1980 לִפְנֵיכֶם [nơi-MẶT-các-người]H6440 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 וּמְאַסִּפְכֶם [cả-HẬU-QUÂN-các-người]H622 אֱלֹהֵי [đấng-CHÚA-THẦN]H430 יִשְׂרָאֵל [ISRAEL]H3478 ׃
{12 Thực-rằng các-người sẽ đến-ra chẳng trong điều-hối-hả; cả các-người chẳng sẽ đi trong sự-trốn-lánh: thực-rằng đấng khiến tiến-đi nơi mặt của các-người là Yahweh, cả hậu-quân của các-người là đấng-Chúa-thần của Israel!}
Isaiah 52:13 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 יַשְׂכִּיל [sẽ-gây-THÔNG-SÁNG]H7919 עַבְדִּי [GÃ-NÔ-BỘC-Ta]H5650 יָרוּם [đấng-ấy-sẽ-NÂNG-CAO]H7311 וְנִשָּׂא [cả-đấng-ấy-đã-bị/được-NHẤC]H5375 וְגָבַהּ [cả-đấng-ấy-đã-TRỖI-CAO]H1361 מְאֹד [QUÁ-LỰC]H3966 ׃
{13 “A-kìa gã-nô-bộc của Ta sẽ gây thông-sáng! Đấng-ấy sẽ nâng-cao, cả đấng-ấy đã bị/được nhấc, cả đấng-ấy đã trỗi-cao quá-lực!”}
Isaiah 52:14 כַּאֲשֶׁר [như-MÀ]H834 שָׁמְמוּ [đã-HOANG-SỞN]H8074 עָלֶיךָ [TRÊN-ngươi]H5921 רַבִּים [những-kẻ-LỚN-NHIỀU]H7227 כֵּן [THẾ-ẤY]H3651 מִשְׁחַת [ĐIỀU-BIẾN-HOẠI]H4893 מֵאִישׁ [từ-THÂN-NAM]H376 מַרְאֵהוּ [VẺ-THẤY-đấng-ấy]H4758 וְתֹאֲרוֹ [cả-HÌNH-ZÁNG-đấng-ấy]H8389 מִבְּנֵי [từ-những-CON-TRAI]H1121 אָדָם [CON-NGƯỜI]H120 ׃
{14 “Như mà những kẻ lớn-nhiều đã hoang-sởn trên đấng-ấy. (Thế-ấy điều-biến-hoại từ thân-nam là vẻ-thấy của đấng-ấy; cả hình-záng của đấng-ấy là hơn từ những con-trai của con-người.)”}
Isaiah 52:15 כֵּן [THẾ-ẤY]H3651 יַזֶּה [đấng-ấy-sẽ-gây-RUNG-RẢY]H5137 גּוֹיִם [những-TỘC-ZÂN]H1471 רַבִּים [những-LỚN-NHIỀU]H7227 עָלָיו [TRÊN-đấng-ấy]H5921 יִקְפְּצוּ [sẽ-QUẮP]H7092 מְלָכִים [những-VUA]H4428 פִּיהֶם [MIỆNG-họ]H6310 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אֲשֶׁר [điều-MÀ]H834 לֹא [CHẲNG]H3808 סֻפַּר [đã-bị/được-khiến-KỂ-ĐẾM]H5608 לָהֶם [nơi-họ] רָאוּ [họ-đã-THẤY]H7200 וַאֲשֶׁר [cả-điều-MÀ]H834 לֹא [CHẲNG]H3808 שָׁמְעוּ [họ-đã-NGHE]H8085 הִתְבּוֹנָנוּ [họ-đã-tự-khiến-THẤU-HIỂU]H995 ׃
{15 “Thế-ấy đấng-ấy sẽ gây rung-rảy những tộc-zân lớn-nhiều! Trên đấng-ấy thì những vua sẽ quắp miệng của họ: thực-rằng điều mà chẳng đã bị/được khiến kể-đếm nơi họ thì họ đã thấy; cả điều mà họ chẳng đã nghe thì họ đã tự khiến thấu-hiểu!”}
© https://vietbible.co/ 2024