Hoang-Địa 24

0

Hoang-Địa 24:1 וַיַּרְא [cả-sẽ-THẤY]H7200 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 טוֹב[TỐT-LÀNH]H2896 בְּעֵינֵי[trong-những-ZIẾNG-MẮT]H5869 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לְבָרֵךְ [để-khiến-FÚC-FỤC]H1288 אֶת[CHÍNH]H853 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 הָלַךְ [ông-đã-TIẾN-ĐI]H1980 כְּפַעַם [như-SỰ-ĐỘNG-THÚC]H6471 בְּפַעַם [trong-SỰ-ĐỘNG-THÚC]H6471 לִקְרַאת [để-ĐỐI-ĐẦU]H7125 נְחָשִׁים [những-ĐIỀU-CHIÊM-BỐC]H5173 וַיָּשֶׁת [cả-ông-sẽ-ĐẶT-ĐỊNH]H7896 אֶל[Ở-NƠI]H413 הַמִּדְבָּר[cái-HOANG-ĐỊA]H4057 פָּנָיו[MẶT-ông]H6440 ׃

{1 Cả Balaam sẽ thấy thực-rằng tốt-lành trong những ziếng-mắt của Yahweh để khiến fúc-fục chính Israel thì cả ông chẳng đã tiến-đi như sự-động-thúc trong sự-động-thúc để đối-đầu những điều-chiêm-bốc; cả ông sẽ đặt-định mặt của ông ở-nơi cái hoang-địa.}

Hoang-Địa 24:2 וַיִּשָּׂא[cả-sẽ-NHẤC]H5375 בִלְעָם [BALAAM]H1109 אֶת[CHÍNH]H853 עֵינָיו[những-ZIẾNG-MẮT-ông]H5869 וַיַּרְא [cả-ông-sẽ-THẤY]H7200 אֶת[CHÍNH]H853 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 שֹׁכֵן [đang-khiến-LƯU-NGỤ]H7931 לִשְׁבָטָיו [nơi-những-CÀNH-NHÁNH-nó]H7626 וַתְּהִי[cả-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 עָלָיו[TRÊN-ông]H5921 רוּחַ[KHÍ-LINH]H7307 אֱלֹהִים[ĐẤNG-CHÚA-THẦN]H430 ׃

{2 Cả Balaam sẽ nhấc chính những ziếng-mắt của ông, cả ông sẽ thấy chính Israel đang khiến lưu-ngụ nơi những cành-nhánh của nó; cả khí-linh của đấng-Chúa-thần sẽ xảy-nên trên ông.}

Hoang-Địa 24:3 וַיִּשָּׂא[cả-ông-sẽ-NHẤC]H5375 מְשָׁלוֹ [TỈ-NGÔN-ông]H4912 וַיֹּאמַר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 נְאֻם[SẤM-NGÔN]H5002 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 בְּנוֹ [CON-TRAI-y]H1121 בְעֹר [BEOR]H1160 וּנְאֻם [cả-SẤM-NGÔN]H5002 הַגֶּבֶר [cái-KẺ-NAM-NHI]H1397 שְׁתֻם [mà-bị/được-khiến-VÉN-LỘ]H8365 הָעָיִן [cái-ZIẾNG-MẮT]H5869 ׃

{3 Cả ông sẽ nhấc tỉ-ngôn của ông, cả ông sẽ nói-ra: “Sấm-ngôn của Balaam con-trai của y Beor, cả sấm-ngôn của cái kẻ-nam-nhi mà bị/được khiến vén-lộ của cái ziếng-mắt!”}

Hoang-Địa 24:4 נְאֻם [SẤM-NGÔN]H5002 שֹׁמֵעַ[kẻ-khiến-NGHE]H8085 אִמְרֵי [những-SỰ-NÓI-RA]H561 אֵל[QUYỀN-THẦN]H410 אֲשֶׁר[]H834 מַחֲזֵה [ĐIỀU-XUẤT-THẤY]H4236 שַׁדַּי [ĐẤNG-TOÀN-NĂNG]H7706 יֶחֱזֶה [sẽ-NGẮM-THẤY]H2372 נֹפֵל [đang-khiến-NGÃ-RƠI]H5307 וּגְלוּי [cả-đang-bị/được-khiến-FÔ-TRẦN]H1540 עֵינָיִם [những-ZIẾNG-MẮT]H5869 ׃

{4 “Sấm-ngôn của kẻ khiến nghe những sự-nói-ra của Quyền-thần mà sẽ ngắm-thấy điều-xuất-thấy của đấng-Toàn-năng: đang khiến ngã-rơi cả đang bị/được khiến fô-trần những ziếng-mắt!”}

Hoang-Địa 24:5 מַה [ZÌ-NÀO]H4100 טֹּבוּ [đã-TỐT-LÀNH-LÊN]H2895 אֹהָלֶיךָ [những-LỀU-RẠP-ngươi]H168 יַעֲקֹב[JACOB]H3290 מִשְׁכְּנֹתֶיךָ [những-LỀU-NGỤ-ngươi]H4908 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 ׃

{5 “Zì-nào đã tốt-lành-lên những lều-rạp của ngươi hỡi Jacob, những lều-ngụ của ngươi hỡi Israel?”}

Hoang-Địa 24:6 כִּנְחָלִים [như-những-CÂY-CHÀ-LÀ]H5158 נִטָּיוּ [chúng-đã-bị/được-ZUỖI-RA]H5186 כְּגַנֹּת [như-những-KHU-VƯỜN]H1593 עֲלֵי[TRÊN]H5921 נָהָר [ZÒNG-CHẢY]H5104 כַּאֲהָלִים [như-những-TRẦM-HƯƠNG]H174 נָטַע [đã-ZỰNG-TRỒNG]H5193 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 כַּאֲרָזִים [như-những-CÂY-ĐÀN-HƯƠNG]H730 עֲלֵי[TRÊN]H5921 מָיִם [NƯỚC]H4325 ׃

{6 “Như những cây-chà-là thì chúng đã bị/được zuỗi-ra như những khu-vườn trên zòng-chảy: như những trầm-hương Yahweh thì đã zựng-trồng như những cây-đàn-hương trên nước!”}

Hoang-Địa 24:7 יִזַּל [nó-sẽ-TUÔN-RA]H5140 מַיִם [NƯỚC]H4325 מִדָּלְיָו [từ-những-GÀU-nó]H1805 וְזַרְעוֹ [cả-HẠT-ZỐNG-nó]H2233 בְּמַיִם [trong-NƯỚC]H4325 רַבִּים[những-LỚN-NHIỀU]H7227 וְיָרֹם [cả-nó-sẽ-NÂNG-CAO]H7311 מֵאֲגַג [từ-AGAG]H90 מַלְכּוֹ [VUA-nó]H4428 וְתִנַּשֵּׂא [cả-sẽ-tự-khiến-NHẤC]H5375 מַלְכֻתוֹ [SỰ-TRỊ-VÌ-nó]H4438 ׃

{7 “Nó sẽ tuôn-ra nước từ những gàu của nó, cả hạt-zống của nó trong nước lớn-nhiều; cả nó sẽ nâng-cao từ Agag vua của nó, cả sự-trị-vì của nó sẽ tự khiến nhấc!”}

Hoang-Địa 24:8 אֵל [QUYỀN-THẦN]H410 מוֹצִיאוֹ [mà-gây-ĐẾN-RA-nó]H3318 מִמִּצְרַיִם[từ-AI-CẬP]H4714 כְּתוֹעֲפֹת [như-những-SỰ-HOANG-HOẢI]H8443 רְאֵם [CON-TÊ-ZÁC]H7214 לוֹ [nơi-nó]יֹאכַל [nó-sẽ-ĂN]H398 גּוֹיִם [những-TỘC-ZÂN]H1471 צָרָיו [những-kẻ-NGHỊCH-HÃM-y]H6862 וְעַצְמֹתֵיהֶם [cả-những-XƯƠNG-CỐT-chúng]H6106 יְגָרֵם [nó-sẽ-khiến-GẶM-GÃY]H1633 וְחִצָּיו [cả-những-MŨI-TÊN-y]H2671 יִמְחָץ [nó-sẽ-ĐÂM-XOẠC]H4272 ׃

{8 “Quyền-thần mà gây nó đến-ra từ Ai-cập thì như những sự-hoang-hoải của con-tê-zác nơi nó: nó sẽ ăn những tộc-zân những kẻ nghịch-hãm của nó; cả những xương-cốt của chúng thì nó sẽ khiến gặm-gãy, cả những mũi-tên của nó thì nó sẽ đâm-xoạc!”}

Hoang-Địa 24:9 כָּרַע [nó-đã-QUỲ-KHOM]H3766 שָׁכַב [nó-đã-NẰM]H7901 כַּאֲרִי [như-CON-MÃNH-SƯ]H738 וּכְלָבִיא [cả-như-CON-SƯ-TỬ]H3833 מִי [KẺ-NÀO]H4310 יְקִימֶנּוּ [sẽ-gây-CHỖI-ZỰNG-nó]H6965 מְבָרֲכֶיךָ [những-kẻ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 בָרוּךְ [bị/được-khiến-FÚC-FỤC]H1288 וְאֹרֲרֶיךָ [cả-những-kẻ-khiến-NGUYỀN-RỦA-ngươi]H779 אָרוּר [bị/được-khiến-NGUYỀN-RỦA]H779 ׃

{9 “Nó đã quỳ-khom nó đã nằm như con-mãnh-sư cả như con-sư-tử thì kẻ-nào sẽ gây nó chỗi-zựng? Bị/được khiến fúc-fục những kẻ khiến fúc-fục ngươi, cả bị/được khiến nguyền-rủa những kẻ khiến nguyền-rủa ngươi!”}

Hoang-Địa 24:10 וַיִּחַר [cả-sẽ-NỔI-FỪNG]H2734 אַף [MŨI-KHỊT]H639 בָּלָק[BALAK]H1111 אֶל[Ở-NƠI]H413 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 וַיִּסְפֹּק [cả-y-sẽ-VỖ-ĐÉT]H5606 אֶת[CHÍNH]H853 כַּפָּיו [những-LÕM-y]H3709 וַיֹּאמֶר[cả-sẽ-NÓI-RA]H559 בָּלָק[BALAK]H1111 אֶל[Ở-NƠI]H413 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 לָקֹב [để-RỦA-SẢ]H6895 אֹיְבַי [những-kẻ-khiến-THÙ-ĐỊCH-ta]H340 קְרָאתִיךָ [ta-đã-GỌI-ngươi]H7121 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 בֵּרַכְתָּ [ngươi-đã-khiến-FÚC-FỤC]H1288 בָרֵךְ [để-khiến-FÚC-FỤC]H1288 זֶה [ẤY]H2088 שָׁלשׁ [BA]H7969 פְּעָמִים[những-SỰ-ĐỘNG-THÚC]H6471 ׃

{10 Cả mũi-khịt của Balak sẽ nổi-fừng ở-nơi Balaam, cả y sẽ vỗ-đét chính những lõm của y; cả Balak sẽ nói-ra ở-nơi Balaam: “Để rủa-sả những kẻ khiến thù-địch ta thì ta đã gọi ngươi; cả a-kìa ngươi đã khiến fúc-fục để khiến fúc-fục ấy ba sự-động-thúc!”}

Hoang-Địa 24:11 וְעַתָּה[cả-BÂY-ZỜ]H6258 בְּרַח [ngươi-hãy-TẨU-CHẠY]H1272 לְךָ [nơi-ngươi]אֶל [Ở-NƠI]H413 מְקוֹמֶךָ [CHỖ-ngươi]H4725 אָמַרְתִּי[ta-đã-NÓI-RA]H559 כַּבֵּד [để-khiến-TRĨU-TRỌNG]H3513 אֲכַבֶּדְךָ [ta-sẽ-khiến-TRĨU-TRỌNG-ngươi]H3513 וְהִנֵּה[cả-A-KÌA]H2009 מְנָעֲךָ [đã-NGĂN-CẢN-ngươi]H4513 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 מִכָּבוֹד [từ-ĐIỀU-TRĨU-TRỌNG]H3519 ׃

{11 “Cả bây-zờ ngươi hãy tẩu-chạy nơi ngươi ở-nơi chỗ của ngươi! Ta đã nói-ra để khiến trĩu-trọng ngươi thì ta sẽ khiến trĩu-trọng ngươi; cả a-kìa Yahweh đã ngăn-cản ngươi từ điều-trĩu-trọng!”}

Hoang-Địa 24:12 וַיֹּאמֶר[cả-sẽ-NÓI-RA]H559 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 אֶל[Ở-NƠI]H413 בָּלָק[BALAK]H1111 הֲלֹא [chăng-CHẲNG]H3808 גַּם[CŨNG]H1571 אֶל[Ở-NƠI]H413 מַלְאָכֶיךָ [những-THÂN-SỨ-Người]H4397 אֲשֶׁר[]H834 שָׁלַחְתָּ [Người-đã-SAI-FÁI]H7971 אֵלַי[Ở-NƠI-tôi]H413 דִּבַּרְתִּי[tôi-đã-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 לֵאמֹר[để-NÓI-RA]H559 ׃

{12 Cả Balaam sẽ nói-ra ở-nơi Balak: “Chăng chẳng cũng ở-nơi những thân-sứ của Người mà Người đã sai-fái ở-nơi tôi thì tôi đã khiến zẫn-đặt, để nói-ra:”}

Hoang-Địa 24:13 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 יִתֶּן [sẽ-BAN]H5414 לִי [nơi-tôi]בָלָק [BALAK]H1111 מְלֹא [ĐIỀU-TRỌN-ĐẦY]H4393 בֵיתוֹ [NHÀ-y]H1004 כֶּסֶף[BẠC-THỎI]H3701 וְזָהָב [cả-VÀNG-THỎI]H2091 לֹא[CHẲNG]H3808 אוּכַל [tôi-sẽ-CÓ-THỂ]H3201 לַעֲבֹר [để-TIẾN-NGANG]H5674 אֶת[CHÍNH]H853 פִּי[MIỆNG]H6310 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 טוֹבָה[SỰ-TỐT-LÀNH]H2896 אוֹ [HOẶC]H176 רָעָה[SỰ-XẤU-ÁC]H7451 מִלִּבִּי [từ-TÂM-tôi]H3820 אֲשֶׁר[điều-]H834 יְדַבֵּר [sẽ-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֹתוֹ[CHÍNH-nó]H853 אֲדַבֵּר[tôi-sẽ-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 ׃

{13 “Chừng-nếu Balak sẽ ban nơi tôi điều-trọn-đầy của nhà của y bạc-thỏi cả vàng-thỏi thì tôi chẳng sẽ có-thể để tiến-ngang chính miệng của Yahweh để làm sự-tốt-lành hoặc sự-xấu-ác từ tâm của tôi: điều mà Yahweh sẽ khiến zẫn-đặt thì tôi sẽ khiến zẫn-đặt chính-nó!”}

Hoang-Địa 24:14 וְעַתָּה[cả-BÂY-ZỜ]H6258 הִנְנִי[KÌA-tôi]H2005 הוֹלֵךְ [đang-khiến-TIẾN-ĐI]H1980 לְעַמִּי [nơi-CHÚNG-ZÂN-tôi]H5971 לְכָה [Người-hãy-ĐI]H3212 אִיעָצְךָ [tôi-sẽ-MƯU-ĐỊNH-Người]H3289 אֲשֶׁר[điều-]H834 יַעֲשֶׂה[sẽ-LÀM]H6213 הָעָם[cái-CHÚNG-ZÂN]H5971 הַזֶּה[cái-ẤY]H2088 לְעַמְּךָ [nơi-CHÚNG-ZÂN-Người]H5971 בְּאַחֲרִית [trong-CHÓP-SAU]H319 הַיָּמִים[cái-những-NGÀY]H3117 ׃

{14 “Cả bây-zờ kìa tôi đang khiến tiến-đi nơi chúng-zân của tôi! Người hãy đi thì tôi sẽ mưu-định Người điều mà cái chúng-zân ấy sẽ làm nơi chúng-zân của Người trong chóp-sau của cái những ngày!”}

Hoang-Địa 24:15 וַיִּשָּׂא[cả-ông-sẽ-NHẤC]H5375 מְשָׁלוֹ [TỈ-NGÔN-ông]H4912 וַיֹּאמַר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 נְאֻם[SẤM-NGÔN]H5002 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 בְּנוֹ [CON-TRAI-y]H1121 בְעֹר [BEOR]H1160 וּנְאֻם [cả-SẤM-NGÔN]H5002 הַגֶּבֶר [cái-KẺ-NAM-NHI]H1397 שְׁתֻם [mà-bị/được-khiến-VÉN-LỘ]H8365 הָעָיִן [cái-ZIẾNG-MẮT]H5869 ׃

{15 Cả ông sẽ nhấc tỉ-ngôn của ông, cả ông sẽ nói-ra: “Sấm-ngôn của Balaam con-trai của y Beor, cả sấm-ngôn của cái kẻ-nam-nhi mà bị/được khiến vén-lộ của cái ziếng-mắt!”}

Hoang-Địa 24:16 נְאֻם[SẤM-NGÔN]H5002 שֹׁמֵעַ[kẻ-khiến-NGHE]H8085 אִמְרֵי [những-SỰ-NÓI-RA]H561 אֵל[QUYỀN-THẦN]H410 וְיֹדֵעַ [cả-kẻ-khiến-BIẾT]H3045 דַּעַת [SỰ-HIỂU-BIẾT]H1847 עֶלְיוֹן[CHỐN-CAO-TRÊN]H5945 מַחֲזֵה [ĐIỀU-XUẤT-THẤY]H4236 שַׁדַּי [ĐẤNG-TOÀN-NĂNG]H7706 יֶחֱזֶה [sẽ-NGẮM-THẤY]H2372 נֹפֵל [đang-khiến-NGÃ-RƠI]H5307 וּגְלוּי [cả-đang-bị/được-khiến-FÔ-TRẦN]H1540 עֵינָיִם [những-ZIẾNG-MẮT]H5869 ׃

{16 “Sấm-ngôn của kẻ khiến nghe những sự-nói-ra của Quyền-thần cả kẻ khiến biết sự-hiểu-biết của chốn-cao-trên sẽ ngắm-thấy điều-xuất-thấy của đấng-Toàn-năng: đang khiến ngã-rơi cả đang bị/được khiến fô-trần những ziếng-mắt!”}

Hoang-Địa 24:17 אֶרְאֶנּוּ [tôi-sẽ-THẤY-Người]H7200 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 עַתָּה[BÂY-ZỜ]H6258 אֲשׁוּרֶנּוּ [tôi-sẽ-THEO-ZÕI-Người]H7789 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 קָרוֹב [GẦN-KỀ]H7138 דָּרַךְ [đã-ZẪM-TIẾN]H1869 כּוֹכָב [NGÔI-SAO]H3556 מִיַּעֲקֹב [từ-JACOB]H3290 וְקָם [cả-đã-CHỖI-ZỰNG]H6965 שֵׁבֶט[CÀNH-NHÁNH]H7626 מִיִּשְׂרָאֵל[từ-ISRAEL]H3478 וּמָחַץ [cả-Người-đã-ĐÂM-XOẠC]H4272 פַּאֲתֵי [những-FÍA]H6285 מוֹאָב[MOAB]H4124 וְקַרְקַר [cả-Người-đã-khiến-THÔNG-NGUỒN]H6979 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 בְּנֵי[những-CON-TRAI]H1121 שֵׁת [SETH]H8352׃

{17 “Tôi sẽ thấy Người, cả chẳng bây-zờ! Tôi sẽ theo-zõi Người, cả chẳng gần-kề! Ngôi-sao đã zẫm-tiến từ Jacob, cả cành-nhánh đã chỗi-zựng từ Israel; cả Người đã đâm-xoạc những fía của Moab, cả Người đã khiến thông-nguồn tất-thảy những con-trai của Seth!”}

Hoang-Địa 24:18 וְהָיָה [cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 אֱדוֹם[EĐOM]H123 יְרֵשָׁה [FẦN-CHIẾM-HƯỞNG]H3424 וְהָיָה [cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 יְרֵשָׁה [FẦN-CHIẾM-HƯỞNG]H3424 שֵׂעִיר[SEIR]H8165 אֹיְבָיו [những-kẻ-khiến-THÙ-ĐỊCH-y]H340 וְיִשְׂרָאֵל[cả-ISRAEL]H3478 עֹשֶׂה [đang-khiến-LÀM]H6213 חָיִל [TÀI-LỰC]H2428 ׃

{18 “Cả Eđom đã xảy-nên fần-chiếm-hưởng, cả Seir đã xảy-nên fần-chiếm-hưởng những kẻ khiến thù-địch y; cả Israel đang khiến làm tài-lực!”}

Hoang-Địa 24:19 וְיֵרְדְּ [cả-Ngài-sẽ-TRỊ-FỤC]H7287 מִיַּעֲקֹב [từ-JACOB]H3290 וְהֶאֱבִיד [cả-Ngài-đã-gây-ZIỆT-MẤT]H6 שָׂרִיד[KẺ-SỐNG-SÓT]H8300 מֵעִיר [từ-CƯ-THÀNH]H5892 ׃

{19 “Cả Ngài sẽ trị-fục từ Jacob, cả Ngài đã gây ziệt-mất kẻ-sống-sót từ cư-thành!”}

Hoang-Địa 24:20 וַיַּרְא [cả-ông-sẽ-THẤY]H7200 אֶת[CHÍNH]H853 עֲמָלֵק [AMALEK]H6002 וַיִּשָּׂא[cả-ông-sẽ-NHẤC]H5375 מְשָׁלוֹ [TỈ-NGÔN-y]H4912 וַיֹּאמַר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 רֵאשִׁית[CHÓP-ĐẦU]H7225 גּוֹיִם [những-TỘC-ZÂN]H1471 עֲמָלֵק [AMALEK]H6002 וְאַחֲרִיתוֹ [cả-CHÓP-SAU-y]H319 עֲדֵי [MÃI-MÃI]H5703 אֹבֵד [ĐIỀU-ZIỆT-MẤT]H8 ׃

{20 Cả sẽ ông thấy chính Amalek, cả ông sẽ nhấc tỉ-ngôn của ông, cả ông sẽ nói-ra: “Amalek chóp-đầu của những tộc-zân, cả chóp-sau của ngươi điều-ziệt-mất!”}

Hoang-Địa 24:21 וַיַּרְא [cả-ông-sẽ-THẤY]H7200 אֶת[CHÍNH]H853 הַקֵּינִי [NGƯỜI-KEN]H7017 וַיִּשָּׂא[cả-ông-sẽ-NHẤC]H5375 מְשָׁלוֹ [TỈ-NGÔN-ông]H4912 וַיֹּאמַר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 אֵיתָן [BỀN-BỈ]H386 מוֹשָׁבֶךָ [CHỖ-CƯ-TOẠ-ngươi]H4186 וְשִׂים [cả-ngươi-hãy-ĐẶT]H7760 בַּסֶּלַע [trong-GÀNH-ĐÁ]H5553 קִנֶּךָ [-ngươi]H7064 ׃

{21 Cả ông sẽ thấy chính cái người-Ken, cả ông sẽ nhấc tỉ-ngôn của ông, cả ông sẽ nói-ra: “Bền-bỉ chỗ-cư-toạ của ngươi, cả ngươi hãy đặt ổ của ngươi trong gành-đá!”}

Hoang-Địa 24:22 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 יִהְיֶה[sẽ-XẢY-NÊN]H1961 לְבָעֵר [để-khiến-TIÊU-NGỐN]H1197 קָיִן [CAIN]H7014 עַד[CHO-TỚI]H5704 מָה [ZÌ-NÀO]H4100 אַשּׁוּר[ASSHUR]H804 תִּשְׁבֶּךָּ [sẽ-CẦM-TÙ-ngươi]H7617 ׃

{22 “Thực-rằng chừng-nếu sẽ xảy-nên lúc Cain để khiến tiêu-ngốn thì cho-tới zì-nào Asshur sẽ cầm-tù ngươi?”}

Hoang-Địa 24:23 וַיִּשָּׂא [cả-ông-sẽ-NHẤC]H5375 מְשָׁלוֹ [TỈ-NGÔN-ông]H4912 וַיֹּאמַר [cả-ông-sẽ-NÓI-RA]H559 אוֹי [KHỐN-THAY]H188 מִי [KẺ-NÀO]H4310 יִחְיֶה [y-sẽ-SỐNG]H2421 מִשֻּׂמוֹ [từ-để-ĐẶT-y]H7760 אֵל[QUYỀN-THẦN]H410 ׃

{23 Cả ông sẽ nhấc tỉ-ngôn của ông, cả ông sẽ nói-ra: “Khốn-thay kẻ-nào sẽ sống từ sự Quyền-thần để đặt y?”}

Hoang-Địa 24:24 וְצִים [cả-những-THUYỀN]H6716 מִיַּד[từ-TAY-QUYỀN]H3027 כִּתִּים [KITTIM]H3794 וְעִנּוּ [cả-chúng-đã-khiến-KHỐN-HÃM]H6031 אַשּׁוּר[ASSHUR]H804 וְעִנּוּ [cả-chúng-đã-khiến-KHỐN-HÃM]H6031 עֵבֶר [EBER]H5677 וְגַם[cả-CŨNG]H1571 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 עֲדֵי [MÃI-MÃI]H5703 אֹבֵד [ĐIỀU-ZIỆT-MẤT]H8 ׃

{24 “Cả những thuyền từ tay-quyền của Kittim, cả chúng đã khiến khốn-hãm Asshur, cả chúng đã khiến khốn-hãm Eber; cả cũng chính-nó mãi-mãi điều-ziệt-mất!”}

Hoang-Địa 24:25 וַיָּקָם[cả-sẽ-CHỖI-ZỰNG]H6965 בִּלְעָם[BALAAM]H1109 וַיֵּלֶךְ[cả-ông-sẽ-TIẾN-ĐI]H1980 וַיָּשָׁב[cả-ông-sẽ-XOAY-LUI]H7725 לִמְקֹמוֹ [nơi-CHỖ-ông]H4725 וְגַם[cả-CŨNG]H1571 בָּלָק[BALAK]H1111 הָלַךְ [đã-TIẾN-ĐI]H1980 לְדַרְכּוֹ [nơi-CON-ĐƯỜNG-y]H1870 ׃

{25 Cả Balaam sẽ chỗi-zựng, cả ông sẽ tiến-đi, cả ông sẽ xoay-lui nơi chỗ của ông; cả cũng Balak đã tiến-đi nơi con-đường của y.}

© https://vietbible.co/ 2025