Fục-Luật 06

0

Fục-Luật 6:1 וְזֹאת[cả-ẤY]H2063 הַמִּצְוָה [cái-SỰ-TRUYỀN-RĂN]H4687 הַחֻקִּים[cái-những-ĐIỀU-KHẮC-LẬP]H2706 וְהַמִּשְׁפָּטִים [cả-cái-những-ĐIỀU-FÁN-XÉT]H4941 אֲשֶׁר []H834 צִוָּה[đã-khiến-TRUYỀN-RĂN]H6680 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵיכֶם[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-các-người]H430 לְלַמֵּד [để-khiến-HỌC-BIẾT]H3925 אֶתְכֶם [CHÍNH-các-người]H853 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 בָּאָרֶץ [trong-ĐẤT]H776 אֲשֶׁר []H834 אַתֶּם [CHÍNH-các-người]H859 עֹבְרִים[đang-khiến-TIẾN-NGANG]H5674 שָׁמָּה[hướng-NƠI-ĐÓ]H8033 לְרִשְׁתָּהּ [để-CHIẾM-HƯỞNG-nó]H3423 ׃

{1 “Cả ấy cái sự-truyền-răn, cái những điều-khắc-lập cả cái những điều-fán-xét mà Yahweh đấng-Chúa-thần của các-người đã khiến truyền-răn để khiến chính-các-người học-biết để làm trong đất mà chính-các-người đang khiến tiến-ngang hướng nơi-đó để chiếm-hưởng nó!”}

Fục-Luật 6:2 לְמַעַן[nơi-ƠN-CỚ]H4616 תִּירָא [ngươi-sẽ-KINH-SỢ]H3372 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 לִשְׁמֹר[để-CANH-ZỮ]H8104 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 חֻקֹּתָיו [những-SỰ-KHẮC-LẬP-Ngài]H2708 וּמִצְו‍ֹתָיו [cả-những-SỰ-TRUYỀN-RĂN-Ngài]H4687 אֲשֶׁר []H834 אָנֹכִי[CHÍNH-tôi]H595 מְצַוֶּךָ [đang-khiến-TRUYỀN-RĂN-ngươi]H6680 אַתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 וּבִנְךָ [cả-CON-TRAI-ngươi]H1121 וּבֶן [cả-CON-TRAI]H1121 בִּנְךָ [CON-TRAI-ngươi]H1121 כֹּל [TẤT-THẢY]H3605 יְמֵי [những-NGÀY]H3117 חַיֶּיךָ [những-SỐNG-ĐỘNG-ngươi]H2416 וּלְמַעַן [cả-nơi-ƠN-CỚ]H4616 יַאֲרִכֻן [sẽ-gây-ZÀI-RA]H748 יָמֶיךָ [những-NGÀY-ngươi]H3117 ׃

{2 “Nơi ơn-cớ ngươi sẽ kinh-sợ chính Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi, để canh-zữ chính tất-thảy những sự-khắc-lập của Ngài cả những sự-truyền-răn của Ngài mà chính-tôi đang khiến truyền-răn ngươi: chính-ngươi cả con-trai của ngươi, cả con-trai của con-trai của ngươi, tất-thảy những ngày của những sống-động của ngươi, cả nơi ơn-cớ những ngày của ngươi sẽ gây zài-ra!”}

Fục-Luật 6:3 וְשָׁמַעְתָּ [cả-ngươi-đã-NGHE]H8085 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 וְשָׁמַרְתָּ [cả-ngươi-đã-CANH-ZỮ]H8104 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 אֲשֶׁר [điều-]H834 יִיטַב [nó-sẽ-TỐT-LÀNH-LÊN]H3190 לְךָ [nơi-ngươi]וַאֲשֶׁר [cả-điều-]H834 תִּרְבּוּן [các-người-sẽ-ZA-TĂNG]H7235 מְאֹד [QUÁ-LỰC]H3966 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 דִּבֶּר [đã-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵי[ĐẤNG-CHÚA-THẦN]H430 אֲבֹתֶיךָ [những-CHA-ngươi]H1 לָךְ[nơi-ngươi]אֶרֶץ [ĐẤT]H776 זָבַת [mà-khiến-TUÔN-CHẢY]H2100 חָלָב [SỮA]H2461 וּדְבָשׁ [cả-MẬT-ONG]H1706 ׃

{3 “Cả ngươi đã nghe, hỡi Israel, cả ngươi đã canh-zữ để làm điều mà nó sẽ tốt-lành-lên nơi ngươi cả điều mà các-người sẽ za-tăng quá-lực! Như mà Yahweh đấng-Chúa-thần của những cha của ngươi đã khiến zẫn-đặt nơi ngươi đất mà khiến tuôn-chảy sữa cả mật-ong.”}

Fục-Luật 6:4 שְׁמַע [ngươi-hãy-NGHE]H8085 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵינוּ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-chúng-ta]H430 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֶחָד [MỘT]H259 ׃

{4 “Ngươi hãy nghe, hỡi Israel, Yahweh đấng-Chúa-thần của chúng-ta một Yahweh!”}

Fục-Luật 6:5 וְאָהַבְתָּ [cả-ngươi-đã-THƯƠNG-YÊU]H157 אֵת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 בְּכָל[trong-TẤT-THẢY]H3605 לְבָבְךָ [TÂM-KHẢM-ngươi]H3824 וּבְכָל[cả-trong-TẤT-THẢY]H3605 נַפְשְׁךָ [SINH-HỒN-ngươi]H5315 וּבְכָל[cả-trong-TẤT-THẢY]H3605 מְאֹדֶךָ [QUÁ-LỰC-ngươi]H3966׃

{5 “Cả ngươi đã thương-yêu chính Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi trong tất-thảy tâm-khảm của ngươi, cả trong tất-thảy sinh-hồn của ngươi, cả trong tất-thảy quá-lực của ngươi!”}

Fục-Luật 6:6 וְהָיוּ [cả-đã-XẢY-NÊN]H1961 הַדְּבָרִים[cái-những-NGÔN-LỜI]H1697 הָאֵלֶּה[cái-NHỮNG-ẤY]H428 אֲשֶׁר []H834 אָנֹכִי[CHÍNH-tôi]H595 מְצַוְּךָ [đang-khiến-TRUYỀN-RĂN-ngươi]H6680 הַיּוֹם[cái-NGÀY]H3117 עַל [TRÊN]H5921 לְבָבֶךָ [TÂM-KHẢM-ngươi]H3824 ׃

{6 “Cả cái những ngôn-lời đã xảy-nên cái những-ấy mà chính-tôi đang khiến truyền-răn ngươi cái ngày trên tâm-khảm của ngươi!”}

Fục-Luật 6:7 וְשִׁנַּנְתָּם [cả-ngươi-đã-khiến-VÓT-NHỌN-chúng]H8150 לְבָנֶיךָ [nơi-những-CON-TRAI-ngươi]H1121 וְדִבַּרְתָּ [cả-ngươi-đã-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 בָּם [trong-họ]בְּשִׁבְתְּךָ [trong-để-CƯ-TOẠ-ngươi]H3427 בְּבֵיתֶךָ [trong-NHÀ-ngươi]H1004 וּבְלֶכְתְּךָ [cả-trong-để-ĐI-ngươi]H3212 בַדֶּרֶךְ [trong-CON-ĐƯỜNG]H1870 וּבְשָׁכְבְּךָ [cả-trong-để-NẰM-ngươi]H7901 וּבְקוּמֶךָ [cả-trong-để-CHỖI-ZỰNG-ngươi]H6965 ׃

{7 “Cả ngươi đã khiến vót-nhọn chúng nơi những con-trai của ngươi, cả ngươi đã khiến zẫn-đặt trong họ, trong lúc ngươi để cư-toạ trong nhà của ngươi, cả trong lúc ngươi để đi trong con-đường, cả trong lúc ngươi để nằm, cả trong lúc ngươi để chỗi-zựng.”}

Fục-Luật 6:8 וּקְשַׁרְתָּם [cả-ngươi-đã-KẾT-CẤU-chúng]H7194 לְאוֹת [nơi-ZẤU-KÌ]H226 עַל [TRÊN]H5921 יָדֶךָ [TAY-QUYỀN-ngươi]H3027 וְהָיוּ [cả-chúng-đã-XẢY-NÊN]H1961 לְטֹטָפֹת [nơi-những-THẺ-CANH-ZỮ-LUẬT]H2903 בֵּין [CHỖ-ZỮA]H996 עֵינֶיךָ [những-ZIẾNG-MẮT-ngươi]H5869 ׃

{8 “Cả ngươi đã kết-cấu chúng nơi zấu-kì trên tay-quyền của ngươi, cả chúng đã xảy-nên nơi những thẻ-canh-zữ-luật chỗ-zữa những ziếng-mắt của ngươi.”}

Fục-Luật 6:9 וּכְתַבְתָּם [cả-ngươi-đã-VIẾT-GHI-chúng]H3789 עַל [TRÊN]H5921 מְזֻזוֹת [những-MẤU-CỬA]H4201 בֵּיתֶךָ [NHÀ-ngươi]H1004 וּבִשְׁעָרֶיךָ [cả-trong-những-CỔNG-ngươi]H8179 ׃

{9 “Cả ngươi đã viết-ghi chúng trên những mấu-cửa của nhà của ngươi, cả trong những cổng của ngươi.”}

Fục-Luật 6:10 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יְבִיאֲךָ [sẽ-gây-ĐẾN-ngươi]H935 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 אֶל [Ở-NƠI]H413 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 אֲשֶׁר []H834 נִשְׁבַּע[Ngài-đã-bị/được-BUỘC-THỀ]H7650 לַאֲבֹתֶיךָ [nơi-những-CHA-ngươi]H1 לְאַבְרָהָם[nơi-ABRAHAM]H85 לְיִצְחָק [nơi-ISAAC]H3327 וּלְיַעֲקֹב [cả-nơi-JACOB]H3290 לָתֶת [để-BAN]H5414 לָךְ [nơi-ngươi]עָרִים [những-CƯ-THÀNH]H5892 גְּדֹלֹת [LỚN]H1419 וְטֹבֹת [cả-TỐT-LÀNH]H2896 אֲשֶׁר []H834 לֹא [CHẲNG]H3808 בָנִיתָ [ngươi-đã-XÂY-ZỰNG]H1129 ׃

{10 “Cả nó đã xảy-nên thực-rằng Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi sẽ gây ngươi đến ở-nơi cái đất mà Ngài đã bị/được buộc-thề nơi những cha của ngươi nơi Abraham, nơi Isaac, cả nơi Jacob, để ban nơi ngươi những cư-thành lớn cả tốt-lành mà ngươi chẳng đã xây-zựng,”}

Fục-Luật 6:11 וּבָתִּים [cả-những-NHÀ]H1004 מְלֵאִים [ĐẦY-CĂNG]H4392 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 טוּב [ĐIỀU-TỐT-LÀNH]H2898 אֲשֶׁר []H834 לֹא [CHẲNG]H3808 מִלֵּאתָ [ngươi-đã-khiến-TRỌN-ĐẦY]H4390 וּבֹרֹת [cả-những-HỐ-HẦM]H953 חֲצוּבִים [mà-bị/được-khiến-ĐỤC-ĐẼO]H2672 אֲשֶׁר []H834 לֹא [CHẲNG]H3808 חָצַבְתָּ [ngươi-đã-ĐỤC-ĐẼO]H2672 כְּרָמִים [những-VƯỜN-NHO]H3754 וְזֵיתִים [cả-những-CÂY-Ô-LIU]H2132 אֲשֶׁר []H834 לֹא [CHẲNG]H3808 נָטָעְתָּ [ngươi-đã-ZỰNG-TRỒNG]H5193 וְאָכַלְתָּ [cả-ngươi-đã-ĂN]H398 וְשָׂבָעְתָּ[cả-ngươi-đã-NO-THOẢ]H7646 ׃

{11 “cả những nhà đầy-căng tất-thảy điều-tốt-lành mà ngươi chẳng đã khiến trọn-đầy, cả những hố-hầm mà bị/được khiến đục-đẽo mà ngươi chẳng đã đục-đẽo, những vườn-nho cả những cây-ô-liu mà ngươi chẳng đã zựng-trồng; cả ngươi đã ăn, cả ngươi đã no-thoả.”}

Fục-Luật 6:12 הִשָּׁמֶר [ngươi-hãy-bị/được-CANH-ZỮ]H8104 לְךָ [nơi-ngươi]פֶּן [KẺO-CHỪNG]H6435 תִּשְׁכַּח [ngươi-sẽ-LÃNG-QUÊN]H7911 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֲשֶׁר []H834 הוֹצִיאֲךָ [đã-gây-ĐẾN-RA-ngươi]H3318 מֵאֶרֶץ[từ-ĐẤT]H776 מִצְרַיִם[AI-CẬP]H4714 מִבֵּית[từ-NHÀ]H1004 עֲבָדִים [những-GÃ-NÔ-BỘC]H5650 ׃

{12 “Ngươi hãy bị/được canh-zữ nơi ngươi: kẻo-chừng ngươi sẽ lãng-quên chính Yahweh mà đã gây ngươi đến-ra từ đất Ai-cập, từ nhà của những gã-nô-bộc!”}

Fục-Luật 6:13 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 תִּירָא [ngươi-sẽ-KINH-SỢ]H3372 וְאֹתוֹ [cả-CHÍNH-Ngài]H853 תַעֲבֹד [ngươi-sẽ-FỤC-ZỊCH]H5647 וּבִשְׁמוֹ [cả-trong-ZANH-TÊN-Ngài]H8034 תִּשָּׁבֵעַ [ngươi-sẽ-bị/được-BUỘC-THỀ]H7650 ׃

{13 “Ngươi sẽ kinh-sợ chính Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi; cả ngươi sẽ fục-zịch chính Ngài; cả ngươi sẽ bị/được buộc-thề trong zanh-tên của Ngài!”}

Fục-Luật 6:14 לֹא [CHẲNG]H3808 תֵלְכוּן [các-người-sẽ-ĐI]H3212 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 אֱלֹהִים[những-CHÚA-THẦN]H430 אֲחֵרִים[KHÁC-KIA]H312 מֵאֱלֹהֵי [từ-những-CHÚA-THẦN]H430 הָעַמִּים[cái-những-CHÚNG-ZÂN]H5971 אֲשֶׁר []H834 סְבִיבוֹתֵיכֶם [những-CHỐN-CHUNG-QUANH-các-người]H5439 ׃

{14 “Các-người chẳng sẽ đi sát-sau những-chúa-thần khác-kia từ những-chúa-thần của cái những chúng-zân mà những chốn-chung-quanh các-người!”}

Fục-Luật 6:15 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 אֵל [QUYỀN-THẦN]H410 קַנָּא [ĐẦY-NÓNG-HỜN]H7067 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 בְּקִרְבֶּךָ [trong-FẦN-KÍN-KẼ-ngươi]H7130 פֶּן [KẺO-CHỪNG]H6435 יֶחֱרֶה [sẽ-NỔI-FỪNG]H2734 אַף [MŨI-KHỊT]H639 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 בָּךְ [trong-ngươi]וְהִשְׁמִידְךָ [cả-Ngài-đã-gây-HUỶ-ZIỆT-ngươi]H8045 מֵעַל[từ-TRÊN]H5921 פְּנֵי [MẶT]H6440 הָאֲדָמָה[cái-ĐẤT-ĐAI]H127 ׃

{15 “Thực-rằng Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi Quyền-thần đầy-nóng-hờn trong fần-kín-kẽ của ngươi: kẻo-chừng Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi sẽ nổi-fừng mũi-khịt trong ngươi thì cả Ngài đã gây huỷ-ziệt ngươi từ trên mặt của cái đất-đai!”}

Fục-Luật 6:16 לֹא [CHẲNG]H3808 תְנַסּוּ [các-người-sẽ-khiến-THỬ-THÁCH]H5254 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵיכֶם[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-các-người]H430 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 נִסִּיתֶם [các-người-đã-khiến-THỬ-THÁCH]H5254 בַּמַּסָּה [trong-MASSAH]H4532 ׃

{16 “Các-người chẳng sẽ khiến thử-thách chính Yahweh đấng-Chúa-thần của các-người như mà các-người đã khiến thử-thách trong Massah!”}

Fục-Luật 6:17 שָׁמוֹר [để-CANH-ZỮ]H8104 תִּשְׁמְרוּן [các-người-sẽ-CANH-ZỮ]H8104 אֶת [CHÍNH]H853 מִצְוֹת [những-SỰ-TRUYỀN-RĂN]H4687 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵיכֶם[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-các-người]H430 וְעֵדֹתָיו [cả-những-CHỨNG-CỚ-Ngài]H5713 וְחֻקָּיו [cả-những-ĐIỀU-KHẮC-LẬP-Ngài]H2706 אֲשֶׁר []H834 צִוָּךְ [Ngài-đã-khiến-TRUYỀN-RĂN-ngươi]H6680 ׃

{17 “Để canh-zữ thì các-người sẽ canh-zữ chính những sự-truyền-răn của Yahweh đấng-Chúa-thần của các-người cả những chứng-cớ của Ngài cả những điều-khắc-lập của Ngài, mà Ngài đã khiến truyền-răn ngươi.”}

Fục-Luật 6:18 וְעָשִׂיתָ[cả-ngươi-đã-LÀM]H6213 הַיָּשָׁר[cái-điều-BẰNG-THẲNG]H3477 וְהַטּוֹב [cả-cái-điều-TỐT-LÀNH]H2896 בְּעֵינֵי[trong-những-ZIẾNG-MẮT]H5869 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לְמַעַן[nơi-ƠN-CỚ]H4616 יִיטַב [nó-sẽ-TỐT-LÀNH-LÊN]H3190 לָךְ [nơi-ngươi]וּבָאתָ [cả-ngươi-đã-ĐẾN]H935 וְיָרַשְׁתָּ [cả-ngươi-đã-CHIẾM-HƯỞNG]H3423 אֶת [CHÍNH]H853 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 הַטֹּבָה [cái-TỐT-LÀNH]H2896 אֲשֶׁר []H834 נִשְׁבַּע[đã-bị/được-BUỘC-THỀ]H7650 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לַאֲבֹתֶיךָ [nơi-những-CHA-ngươi]H1 ׃

{18 “Cả ngươi đã làm cái điều bằng-thẳng cả cái điều tốt-lành trong những ziếng-mắt của Yahweh: nơi ơn-cớ nó sẽ tốt-lành-lên nơi ngươi thì cả ngươi đã đến, cả ngươi đã chiếm-hưởng chính cái đất tốt-lành mà Yahweh đã bị/được buộc-thề nơi những cha của ngươi,”}

Fục-Luật 6:19 לַהֲדֹף [để-XÔ-ĐUỔI]H1920 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 אֹיְבֶיךָ [những-kẻ-khiến-THÙ-ĐỊCH-ngươi]H340 מִפָּנֶיךָ[từ-MẶT-ngươi]H6440 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 דִּבֶּר [đã-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 ׃

{19 “để xô-đuổi chính tất-thảy những kẻ khiến thù-địch ngươi từ mặt của ngươi như mà Yahweh đã khiến zẫn-đặt!”}

Fục-Luật 6:20 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִשְׁאָלְךָ [sẽ-VẤN-HỎI-ngươi]H7592 בִנְךָ [CON-TRAI-ngươi]H1121 מָחָר [HÔM-SAU]H4279 לֵאמֹר[để-NÓI-RA]H559 מָה [ZÌ-NÀO]H4100 הָעֵדֹת [cái-những-CHỨNG-CỚ]H5713 וְהַחֻקִּים [cả-cái-những-ĐIỀU-KHẮC-LẬP]H2706 וְהַמִּשְׁפָּטִים [cả-cái-những-ĐIỀU-FÁN-XÉT]H4941 אֲשֶׁר []H834 צִוָּה[đã-khiến-TRUYỀN-RĂN]H6680 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵינוּ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-chúng-ta]H430 אֶתְכֶם [CHÍNH-các-người]H853 ׃

{20 “Thực-rằng con-trai của ngươi sẽ vấn-hỏi ngươi hôm-sau, để nói-ra: ‘Zì-nào cái những chứng-cớ cả cái những điều-khắc-lập cả cái những điều-fán-xét mà Yahweh đấng-Chúa-thần của chúng-ta đã khiến truyền-răn chính-các-người?’}

Fục-Luật 6:21 וְאָמַרְתָּ[cả-ngươi-đã-NÓI-RA]H559 לְבִנְךָ [nơi-CON-TRAI-ngươi]H1121 עֲבָדִים [những-GÃ-NÔ-BỘC]H5650 הָיִינוּ [chúng-ta-đã-XẢY-NÊN]H1961 לְפַרְעֹה[nơi-FARAOH]H6547 בְּמִצְרָיִם [trong-AI-CẬP]H4714 וַיֹּצִיאֵנוּ [cả-sẽ-gây-ĐẾN-RA-chúng-ta]H3318 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 מִמִּצְרַיִם[từ-AI-CẬP]H4714 בְּיָד [trong-TAY-QUYỀN]H3027 חֲזָקָה [CƯỜNG-MẠNH]H2389 ׃

{21 “Cả ngươi đã nói-ra nơi con-trai của ngươi: ‘Chúng-ta đã xảy-nên những gã-nô-bộc nơi Faraoh trong Ai-cập, cả Yahweh sẽ gây chúng-ta đến-ra từ Ai-cập trong tay-quyền cường-mạnh.’}

Fục-Luật 6:22 וַיִּתֵּן [cả-sẽ-BAN]H5414 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אוֹתֹת [những-ZẤU-KÌ]H226 וּמֹפְתִים [cả-những-FÉP-LẠ]H4159 גְּדֹלִים [LỚN]H1419 וְרָעִים [cả-XẤU-ÁC]H7451 בְּמִצְרַיִם [trong-AI-CẬP]H4714 בְּפַרְעֹה [trong-FARAOH]H6547 וּבְכָל[cả-trong-TẤT-THẢY]H3605 בֵּיתוֹ[NHÀ-y]H1004 לְעֵינֵינוּ [nơi-những-ZIẾNG-MẮT-chúng-ta]H5869 ׃

{22 ‘Cả Yahweh sẽ ban những zấu-kì cả những fép-lạ lớn cả xấu-ác trong Ai-cập, trong Faraoh, cả trong tất-thảy nhà của y, nơi những ziếng-mắt của chúng-ta.’}

Fục-Luật 6:23 וְאוֹתָנוּ [cả-CHÍNH-chúng-ta]H853 הוֹצִיא [Ngài-đã-gây-ĐẾN-RA]H3318 מִשָּׁם[từ-NƠI-ĐÓ]H8033 לְמַעַן[nơi-ƠN-CỚ]H4616 הָבִיא [để-gây-ĐẾN]H935 אֹתָנוּ [CHÍNH-chúng-ta]H853 לָתֶת [để-BAN]H5414 לָנוּ [nơi-chúng-ta]אֶת [CHÍNH]H853 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 אֲשֶׁר []H834 נִשְׁבַּע[Ngài-đã-bị/được-BUỘC-THỀ]H7650 לַאֲבֹתֵינוּ [nơi-những-CHA-chúng-ta]H1 ׃

{23 ‘Cả chính-chúng-ta thì Ngài đã gây đến-ra từ nơi-đó, nơi ơn-cớ để gây đến chính-chúng-ta để ban nơi chúng-ta chính cái đất mà Ngài đã bị/được buộc-thề nơi những cha của chúng-ta !’}

Fục-Luật 6:24 וַיְצַוֵּנוּ [cả-sẽ-khiến-TRUYỀN-RĂN-chúng-ta]H6680 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַחֻקִּים[cái-những-ĐIỀU-KHẮC-LẬP]H2706 הָאֵלֶּה[cái-NHỮNG-ẤY]H428 לְיִרְאָה [để-KINH-SỢ]H3372 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵינוּ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-chúng-ta]H430 לְטוֹב [nơi-điều-TỐT-LÀNH]H2896 לָנוּ [nơi-chúng-ta]כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַיָּמִים[cái-những-NGÀY]H3117 לְחַיֹּתֵנוּ [để-khiến-SỐNG-chúng-ta]H2421 כְּהַיּוֹם [như-cái-NGÀY]H3117 הַזֶּה [cái-ẤY]H2088 ׃

{24 ‘Cả Yahweh sẽ khiến truyền-răn chúng-ta để làm chính tất-thảy cái những điều-khắc-lập ấy, để kinh-sợ chính Yahweh đấng-Chúa-thần của chúng-ta, nơi điều tốt-lành nơi chúng-ta tất-thảy cái những ngày, để khiến chúng ta sống như cái ngày ấy.’}

Fục-Luật 6:25 וּצְדָקָה[cả-SỰ-HỢP-LẼ-ĐẠO]H6666 תִּהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 לָּנוּ [nơi-chúng-ta]כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 נִשְׁמֹר [chúng-ta-sẽ-CANH-ZỮ]H8104 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַמִּצְוָה [cái-SỰ-TRUYỀN-RĂN]H4687 הַזֹּאת[cái-ẤY]H2063 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֵינוּ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-chúng-ta]H430 כַּאֲשֶׁר[như-]H834 צִוָּנוּ [Ngài-đã-khiến-TRUYỀN-RĂN-chúng-ta]H6680 ׃

{25 ‘Cả sự-hợp-lẽ-đạo sẽ xảy-nên nơi chúng-ta: thực-rằng chúng-ta sẽ canh-zữ để làm chính tất-thảy cái sự-truyền-răn ấy, nơi mặt của Yahweh đấng-Chúa-thần của chúng-ta, như mà Ngài đã khiến truyền-răn chúng-ta.’}

© https://vietbible.co/ 2025