Đường-Ra 37

0

Đường-Ra 37:1 וַיַּעַשׂ [cả-sẽ-LÀM]H6213 בְּצַלְאֵל [BEZALEEL]H1212 אֶת [CHÍNH]H853 הָאָרֹן [cái-RƯƠNG-HÒM]H727 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 אַמָּתַיִם [những-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 אָרְכּוֹ [BỀ-ZÀI-nó]H753 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 רָחְבּוֹ [BỀ-RỘNG-nó]H7341 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 קֹמָתוֹ [BỀ-ZỰNG-nó]H6967 ׃

{1 Cả Bezaleel sẽ làm chính cái rương-hòm của những cây-gỗ của những cây-tông-keo: những sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-zài của nó, cả sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-rộng của nó, cả sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-zựng của nó.}

Đường-Ra 37:2 וַיְצַפֵּהוּ [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM-nó]H6823 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 מִבַּיִת [từ-NHÀ]H1004 וּמִחוּץ [cả-từ-FÍA-NGOÀI]H2351 וַיַּעַשׂ[cả-y-sẽ-LÀM]H6213 לוֹ [nơi-]זֵר [VÒNG-VIỀN]H2213 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 ׃

{2 Cả y sẽ khiến tô-điểm nó vàng-thỏi tinh-sạch: từ nhà cả từ fía-ngoài; cả y sẽ làm nơi nó vòng-viền của vàng-thỏi chốn-chung-quanh.}

Đường-Ra 37:3 וַיִּצֹק [cả-y-sẽ-ĐỔ-TỤ]H3332 לוֹ [nơi-nó]אַרְבַּע [BỐN]H702 טַבְּעֹת [những-KHOEN-NHẪN]H2885 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 עַל[TRÊN]H5921 אַרְבַּע [BỐN]H702 פַּעֲמֹתָיו [những-SỰ-ĐỘNG-THÚC-nó]H6471 וּשְׁתֵּי [cả-HAI]H8147 טַבָּעֹת [những-KHOEN-NHẪN]H2885 עַל[TRÊN]H5921 צַלְעוֹ [SƯỜN-nó]H6763 הָאֶחָת[cái-MỘT]H259 וּשְׁתֵּי [cả-HAI]H8147 טַבָּעֹת [những-KHOEN-NHẪN]H2885 עַל[TRÊN]H5921 צַלְעוֹ [SƯỜN-nó]H6763 הַשֵּׁנִית [cái-THỨ-NHÌ]H8145 ׃

{3 Cả y sẽ đổ-tụ nơi nó bốn khoen-nhẫn của vàng-thỏi, trên bốn sự-động-thúc của nó; cả hai khoen-nhẫn trên sườn của nó cái một, cả hai khoen-nhẫn trên sườn của nó cái thứ-nhì.}

Đường-Ra 37:4 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 בַּדֵּי [những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 וַיְצַף [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM]H6823 אֹתָם[CHÍNH-chúng]H853 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 ׃

{4 Cả y sẽ làm những điều-tách-biệt của những cây-gỗ của những cây-tông-keo; cả y sẽ khiến tô-điểm chính-chúng vàng-thỏi.}

Đường-Ra 37:5 וַיָּבֵא[cả-y-sẽ-gây-ĐẾN]H935 אֶת [CHÍNH]H853 הַבַּדִּים [cái-những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 בַּטַּבָּעֹת [trong-những-KHOEN-NHẪN]H2885 עַל[TRÊN]H5921 צַלְעֹת [những-SƯỜN]H6763 הָאָרֹן [cái-RƯƠNG-HÒM]H727 לָשֵׂאת [để-NHẤC]H5375 אֶת [CHÍNH]H853 הָאָרֹן [cái-RƯƠNG-HÒM]H727 ׃

{5 Cả y sẽ gây đến chính cái những điều-tách-biệt trong những khoen-nhẫn trên những sườn của cái rương-hòm để nhấc chính cái rương-hòm.}

Đường-Ra 37:6 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 כַּפֹּרֶת [NGÔI-KHOAN-THỨ]H3727 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 אַמָּתַיִם [những-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 אָרְכָּהּ [BỀ-ZÀI-nó]H753 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 רָחְבָּהּ [BỀ-RỘNG-nó]H7341 ׃

{6 Cả y sẽ làm ngôi-khoan-thứ của vàng-thỏi tinh-sạch: những sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-zài của nó, cả sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-rộng của nó.}

Đường-Ra 37:7 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 שְׁנֵי[HAI]H8147 כְרֻבִים [những-THIÊN-CỤ]H3742 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 מִקְשָׁה [SỰ-ZÁT]H4749 עָשָׂה[y-đã-LÀM]H6213 אֹתָם[CHÍNH-chúng]H853 מִשְּׁנֵי [từ-HAI]H8147 קְצוֹת [những-BỜ-CUỐI]H7098 הַכַּפֹּרֶת [cái-NGÔI-KHOAN-THỨ]H3727 ׃

{7 Cả y sẽ làm hai Thiên-cụ của vàng-thỏi thì y sẽ làm sự-zát chính-chúng từ hai bờ-cuối của cái ngôi-khoan-thứ;}

Đường-Ra 37:8 כְּרוּב [THIÊN-CỤ]H3742 אֶחָד[MỘT]H259 מִקָּצָה [từ-BỜ-CUỐI]H7098 מִזֶּה[từ-ẤY]H2088 וּכְרוּב [cả-THIÊN-CỤ]H3742 אֶחָד[MỘT]H259 מִקָּצָה [từ-BỜ-CUỐI]H7098 מִזֶּה[từ-ẤY]H2088 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הַכַּפֹּרֶת [cái-NGÔI-KHOAN-THỨ]H3727 עָשָׂה[y-đã-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַכְּרֻבִים [cái-những-THIÊN-CỤ]H3742 מִשְּׁנֵי [từ-HAI]H8147 קְצוֹתָיו [những-BỜ-CUỐI-nó]H7098 ׃

{8 một Thiên-cụ từ bờ-cuối từ ấy, cả một Thiên-cụ từ bờ-cuối từ ấy! Từ-nơi cái ngôi-khoan-thứ thì y đã làm chính cái những Thiên-cụ từ hai bờ-cuối của nó.}

Đường-Ra 37:9 וַיִּהְיוּ [cả-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 הַכְּרֻבִים [cái-những-THIÊN-CỤ]H3742 פֹּרְשֵׂי [đang-khiến-SẢI-RA]H6566 כְנָפַיִם [những-CÁNH]H3671 לְמַעְלָה [nơi-hướng-FÍA-TRÊN]H4605 סֹכְכִים [đang-khiến-CHE-CHẮN]H5526 בְּכַנְפֵיהֶם [trong-những-CÁNH-chúng]H3671 עַל[TRÊN]H5921 הַכַּפֹּרֶת [cái-NGÔI-KHOAN-THỨ]H3727 וּפְנֵיהֶם [cả-MẶT-chúng]H6440 אִישׁ [THÂN-NAM]H376 אֶל [Ở-NƠI]H413 אָחִיו [KẺ-ANH-EM-mình]H251 אֶל [Ở-NƠI]H413 הַכַּפֹּרֶת [cái-NGÔI-KHOAN-THỨ]H3727 הָיוּ [chúng-đã-XẢY-NÊN]H1961 פְּנֵי [MẶT]H6440 הַכְּרֻבִים [cái-những-THIÊN-CỤ]H3742 ׃

{9 Cả cái những Thiên-cụ sẽ xảy-nên đang khiến sải-ra những cánh nơi hướng fía-trên, đang khiến che-chắn trong những cánh của chúng trên cái ngôi-khoan-thứ, cả mặt của chúng mỗi thân-nam ở-nơi kẻ-anh-em của mình! Ở-nơi cái ngôi-khoan-thứ thì chúng đã xảy-nên mặt của cái những Thiên-cụ.}

Đường-Ra 37:10 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַשֻּׁלְחָן[cái-BÀN]H7979 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 אַמָּתַיִם [những-SẢI-CÙI-TAY]H520 אָרְכּוֹ [BỀ-ZÀI-nó]H753 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 רָחְבּוֹ [BỀ-RỘNG-nó]H7341 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 וָחֵצִי [cả-FÂN-NỬA]H2677 קֹמָתוֹ [BỀ-ZỰNG-nó]H6967 ׃

{10 Cả y sẽ làm chính cái bàn của những cây-gỗ của những cây-tông-keo: những sải-cùi-tay bề-zài của nó, cả sải-cùi-tay bề-rộng của nó, cả sải-cùi-tay cả fân-nửa bề-zựng của nó.}

Đường-Ra 37:11 וַיְצַף [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM]H6823 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 וַיַּעַשׂ[cả-y-sẽ-LÀM]H6213 לוֹ [nơi-]זֵר [VÒNG-VIỀN]H2213 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 ׃

{11 Cả y sẽ khiến tô-điểm chính-nó vàng-thỏi tinh-sạch, cả y sẽ làm nơi nó vòng-viền của vàng-thỏi chốn-chung-quanh.}

Đường-Ra 37:12 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 לוֹ [nơi-nó]מִסְגֶּרֶת [KHUNG-ĐÓNG]H4526 טֹפַח [LÒNG-TAY]H2948 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 וַיַּעַשׂ[cả-y-sẽ-LÀM]H6213 זֵר [VÒNG-VIỀN]H2213 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 לְמִסְגַּרְתּוֹ [nơi-KHUNG-ĐÓNG-nó]H4526 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 ׃

{12 Cả y sẽ làm nơi nó khung-đóng của lòng-tay chốn-chung-quanh; cả y sẽ làm vòng-viền của vàng-thỏi nơi khung-đóng của nó chốn-chung-quanh.}

Đường-Ra 37:13 וַיִּצֹק [cả-y-sẽ-ĐỔ-TỤ]H3332 לוֹ [nơi-nó]אַרְבַּע [BỐN]H702 טַבְּעֹת [những-KHOEN-NHẪN]H2885 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 וַיִּתֵּן[cả-y-sẽ-BAN]H5414 אֶת [CHÍNH]H853 הַטַּבָּעֹת [cái-những-KHOEN-NHẪN]H2885 עַל[TRÊN]H5921 אַרְבַּע [BỐN]H702 הַפֵּאֹת [cái-FÍA]H6285 אֲשֶׁר[]H834 לְאַרְבַּע [nơi-BỐN]H702 רַגְלָיו[những-CHÂN-CƯỚC-nó]H7272 ׃

{13 Cả y sẽ đổ-tụ nơi nó bốn khoen-nhẫn của vàng-thỏi; cả y sẽ ban chính cái những khoen-nhẫn trên bốn cái fía mà nơi bốn chân-cước của nó.}

Đường-Ra 37:14 לְעֻמַּת [nơi-CẬN-KỀ]H5980 הַמִּסְגֶּרֶת [cái-KHUNG-ĐÓNG]H4526 הָיוּ [đã-XẢY-NÊN]H1961 הַטַּבָּעֹת [cái-những-KHOEN-NHẪN]H2885 בָּתִּים [những-NHÀ]H1004 לַבַּדִּים[nơi-những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 לָשֵׂאת [để-NHẤC]H5375 אֶת [CHÍNH]H853 הַשֻּׁלְחָן[cái-BÀN]H7979 ׃

{14 Nơi cận-kề cái khung-đóng thì cái những khoen-nhẫn đã xảy-nên những nhà nơi những điều-tách-biệt, để nhấc chính cái bàn.}

Đường-Ra 37:15 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַבַּדִּים [cái-những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 וַיְצַף [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM]H6823 אֹתָם[CHÍNH-chúng]H853 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 לָשֵׂאת [để-NHẤC]H5375 אֶת [CHÍNH]H853 הַשֻּׁלְחָן[cái-BÀN]H7979 ׃

{15 Cả y sẽ làm chính cái những điều-tách-biệt những cây-gỗ của những cây-tông-keo, cả y sẽ khiến tô-điểm chính-chúng vàng-thỏi để nhấc chính cái bàn.}

Đường-Ra 37:16 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַכֵּלִים [cái-những-VẬT-ZỤNG]H3627 אֲשֶׁר[]H834 עַל[TRÊN]H5921 הַשֻּׁלְחָן[cái-BÀN]H7979 אֶת [CHÍNH]H853 קְעָרֹתָיו [những-ĐĨA-nó]H7086 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 כַּפֹּתָיו [những-LÕM-nó]H3709 וְאֵת [cả-CHÍNH]H853 מְנַקִּיֹּתָיו [những-BÁT-nó]H4518 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 הַקְּשָׂו‍ֹת [cái-những-BÌNH]H7184 אֲשֶׁר[]H834 יֻסַּךְ [sẽ-bị/được-gây-RÓT-ZÂNG]H5258 בָּהֵן [trong-CHÍNH-chúng]H2004 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 ׃

{16 Cả y sẽ làm cái những vật-zụng mà trên cái bàn: chính những đĩa của nó, cả chính những lõm của nó, cả chính những bát của nó, cả những bình mà sẽ bị/được gây rót-zâng trong chính-chúngvàng-thỏi tinh-sạch.}

Đường-Ra 37:17 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַמְּנֹרָה [cái-ZÁ-ĐÈN]H4501 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 מִקְשָׁה [SỰ-ZÁT]H4749 עָשָׂה[y-đã-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַמְּנֹרָה [cái-ZÁ-ĐÈN]H4501 יְרֵכָהּ [BẮP-ĐÙI-nó]H3409 וְקָנָהּ [cả-CÂY-SẬY-nó]H7070 גְּבִיעֶיהָ [những-CHÉN-nó]H1375 כַּפְתֹּרֶיהָ [những-CHÓP-TRỤ-nó]H3730 וּפְרָחֶיהָ [cả-những-CHỒI-BÚP-nó]H6525 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 הָיוּ [đã-XẢY-NÊN]H1961 ׃

{17 Cả y sẽ làm chính cái zá-đèn vàng-thỏi tinh-sạch thì y đã làm sự-zát chính cái zá-đèn: bắp-đùi của nó, cả cây-sậy của nó, những chén của nó, chóp-trụ của nó, cả những chồi-búp của nó đã xảy-nên từ-nơi nó.}

Đường-Ra 37:18 וְשִׁשָּׁה [cả-SÁU]H8337 קָנִים [những-CÂY-SẬY]H7070 יֹצְאִים [đang-khiến-ĐẾN-RA]H3318 מִצִּדֶּיהָ [từ-những-BÊN-HÔNG-nó]H6654 שְׁלשָׁה[BA]H7969 קְנֵי [những-CÂY-SẬY]H7070 מְנֹרָה [ZÁ-ĐÈN]H4501 מִצִּדָּהּ [từ-BÊN-HÔNG-nó]H6654 הָאֶחָד[cái-MỘT]H259 וּשְׁלשָׁה [cả-BA]H7969 קְנֵי [những-CÂY-SẬY]H7070 מְנֹרָה [ZÁ-ĐÈN]H4501 מִצִּדָּהּ [từ-BÊN-HÔNG-nó]H6654 הַשֵּׁנִי[cái-THỨ-NHÌ]H8145 ׃

{18 Cả sáu cây-sậy đang khiến đến-ra từ những bên-hông của nó: ba cây-sậy của zá-đèn từ bên-hông của nó cái một, cả ba cây-sậy của zá-đèn từ bên-hông của nó cái thứ-nhì.}

Đường-Ra 37:19 שְׁלשָׁה[BA]H7969 גְבִעִים [những-CHÉN]H1375 מְשֻׁקָּדִים [CÓ-HÌNH-HOA-HẠNH-NHÂN]H8246 בַּקָּנֶה [trong-CÂY-SẬY]H7070 הָאֶחָד[cái-MỘT]H259 כַּפְתֹּר [CHÓP-TRỤ]H3730 וָפֶרַח [cả-CHỒI-BÚP]H6525 וּשְׁלשָׁה [cả-BA]H7969 גְבִעִים [những-CHÉN]H1375 מְשֻׁקָּדִים [CÓ-HÌNH-HOA-HẠNH-NHÂN]H8246 בְּקָנֶה [trong-CÂY-SẬY]H7070 אֶחָד[MỘT]H259 כַּפְתֹּר [CHÓP-TRỤ]H3730 וָפָרַח [cả-CHỒI-BÚP]H6525 כֵּן [THẾ-ẤY]H3651 לְשֵׁשֶׁת [nơi-SÁU]H8337 הַקָּנִים [cái-những-CÂY-SẬY]H7070 הַיֹּצְאִים [cái-những-khiến-ĐẾN-RA]H3318 מִן[TỪ-NƠI]H4480 הַמְּנֹרָה [cái-ZÁ-ĐÈN]H4501 ׃

{19 Ba chén có-hình-hoa-hạnh-nhân trong cái một cây-sậy, chóp-trụ cả chồi-búp; cả ba chén có-hình-hoa-hạnh-nhân trong một cây-sậy, chóp-trụ cả chồi-búp; thế-ấy nơi sáu cái những cây-sậy cái những khiến đến-ra từ-nơi cái zá-đèn.}

Đường-Ra 37:20 וּבַמְּנֹרָה [cả-trong-ZÁ-ĐÈN]H4501 אַרְבָּעָה [BỐN]H702 גְבִעִים [những-CHÉN]H1375 מְשֻׁקָּדִים [CÓ-HÌNH-HOA-HẠNH-NHÂN]H8246 כַּפְתֹּרֶיהָ [những-CHÓP-TRỤ-nó]H3730 וּפְרָחֶיהָ [cả-những-CHỒI-BÚP-nó]H6525 ׃

{20 Cả trong zá-đèn bốn chén có-hình-hoa-hạnh-nhân, những chóp-trụ của nó cả những chồi-búp của nó.}

Đường-Ra 37:21 וְכַפְתֹּר [cả-CHÓP-TRỤ]H3730 תַּחַת[ZƯỚI]H8478 שְׁנֵי[HAI]H8147 הַקָּנִים [cái-những-CÂY-SẬY]H7070 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 וְכַפְתֹּר [cả-CHÓP-TRỤ]H3730 תַּחַת[ZƯỚI]H8478 שְׁנֵי[HAI]H8147 הַקָּנִים [cái-những-CÂY-SẬY]H7070 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 וְכַפְתֹּר [cả-CHÓP-TRỤ]H3730 תַּחַת[ZƯỚI]H8478 שְׁנֵי[HAI]H8147 הַקָּנִים [cái-những-CÂY-SẬY]H7070 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 לְשֵׁשֶׁת [nơi-SÁU]H8337 הַקָּנִים [cái-những-CÂY-SẬY]H7070 הַיֹּצְאִים [cái-những-khiến-ĐẾN-RA]H3318 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 ׃

{21 Cả chóp-trụ zưới hai cái những cây-sậy từ-nơi nó, cả chóp-trụ zưới hai cái những cây-sậy từ-nơi nó, cả chóp-trụ zưới hai cái những cây-sậy từ-nơi nó thì nơi sáu cái những cây-sậy cái những khiến đến-ra từ-nơi nó.}

Đường-Ra 37:22 כַּפְתֹּרֵיהֶם [những-CHÓP-TRỤ-chúng]H3730 וּקְנֹתָם [cả-những-CÂY-SẬY-chúng]H7070 מִמֶּנָּה[TỪ-NƠI-nó]H4480 הָיוּ [đã-XẢY-NÊN]H1961 כֻּלָּהּ [TẤT-THẢY-nó]H3605 מִקְשָׁה [SỰ-ZÁT]H4749 אַחַת[MỘT]H259 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 ׃

{22 Những chóp-trụ của chúng cả những cây-sậy của chúng sẽ xảy-nên từ-nơi nó thì tất-thảy nó một sự-zát của vàng-thỏi tinh-sạch.}

Đường-Ra 37:23 וַיַּעַשׂ [cả-họ-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 נֵרֹתֶיהָ [những-NGỌN-ĐÈN-nó]H5216 שִׁבְעָה[BẢY]H7651 וּמַלְקָחֶיהָ [cả-những-CẶP-CỜI-THAN-nó]H4457 וּמַחְתֹּתֶיהָ [cả-những-KHAY-TRO-nó]H4289 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 ׃

{23 Cả họ sẽ làm chính những ngọn-đèn của nó bảy; cả những cặp-cời-than của nó cả những khay-tro của nóvàng-thỏi tinh-sạch.}

Đường-Ra 37:24 כִּכָּר [VÒNG-LƯỢNG]H3603 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 עָשָׂה[họ-đã-LÀM]H6213 אֹתָהּ [CHÍNH-nó]H853 וְאֵת [cả-CHÍNH]H853 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 כֵּלֶיהָ [những-VẬT-ZỤNG-nó]H3627 ׃

{24 Vòng-lượng vàng-thỏi tinh-sạch thì họ đã làm chính-nó cả chính tất-thảy những vật-zụng của nó.}

Đường-Ra 37:25 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 מִזְבַּח[BÀN-HIẾN-TẾ]H4196 הַקְּטֹרֶת[cái-HƯƠNG-XÔNG]H7004 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 אַמָּה [SẢI-CÙI-TAY]H520 אָרְכּוֹ [BỀ-ZÀI-nó]H753 וְאַמָּה [cả-SẢI-CÙI-TAY]H520 רָחְבּוֹ [BỀ-RỘNG-nó]H7341 רָבוּעַ [mà-bị/được-khiến-VUÔNG-VỨC]H7251 וְאַמָּתַיִם [cả-những-SẢI-CÙI-TAY]H520 קֹמָתוֹ [BỀ-ZỰNG-nó]H6967 מִמֶּנּוּ[TỪ-NƠI-nó]H4480 הָיוּ [đã-XẢY-NÊN]H1961 קַרְנֹתָיו [những-SỪNG-nó]H7161 ׃

{25 Cả y sẽ làm bàn-hiến-tế của cái hương-xông những cây-gỗ của những cây-tông-keo: sải-cùi-tay bề-zài của nó, cả sải-cùi-tay bề-rộng của nó mà bị/được khiến vuông-vức, cả những sải-cùi-tay bề-zựng của nó; từ-nơi nó thì những sừng của nó đã xảy-nên.}

Đường-Ra 37:26 וַיְצַף [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM]H6823 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 אֶת [CHÍNH]H853 גַּגּוֹ [CHÓP-MÁI-nó]H1406 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 קִירֹתָיו [những-VÁCH-nó]H7023 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 קַרְנֹתָיו [những-SỪNG-nó]H7161 וַיַּעַשׂ[cả-y-sẽ-LÀM]H6213 לוֹ [nơi-]זֵר [VÒNG-VIỀN]H2213 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 סָבִיב[CHỐN-CHUNG-QUANH]H5439 ׃

{26 Cả y sẽ khiến tô-điểm chính-nó vàng-thỏi tinh-sạch: chính chóp-mái của nó, cả chính những vách của nó chốn-chung-quanh, cả chính những sừng của nó; cả y sẽ làm nơi nó vòng-viền của vàng-thỏi chốn-chung-quanh.}

Đường-Ra 37:27 וּשְׁתֵּי [cả-HAI]H8147 טַבְּעֹת [những-KHOEN-NHẪN]H2885 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 עָשָׂה[y-đã-LÀM]H6213 לוֹ [nơi-nó]מִתַּחַת [từ-ZƯỚI]H8478 לְזֵרוֹ [nơi-VÒNG-VIỀN-nó]H2213 עַל[TRÊN]H5921 שְׁתֵּי [HAI]H8147 צַלְעֹתָיו [những-SƯỜN-nó]H6763 עַל[TRÊN]H5921 שְׁנֵי[HAI]H8147 צִדָּיו [những-BÊN-HÔNG-nó]H6654 לְבָתִּים [nơi-những-NHÀ]H1004 לְבַדִּים [nơi-những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 לָשֵׂאת [để-NHẤC]H5375 אֹתוֹ [CHÍNH-nó]H853 בָּהֶם [trong-chúng]׃

{27 Cả hai khoen-nhẫn của vàng-thỏi thì y đã làm nơi nó từ zưới nơi vòng-viền của nó, trên hai sườn của nó, trên hai bên-hông của nó, nơi những nhà nơi những điều-tách-biệt, để nhấc chính-nó trong chúng.}

Đường-Ra 37:28 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַבַּדִּים [cái-những-ĐIỀU-TÁCH-BIỆT]H905 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 שִׁטִּים [những-CÂY-TÔNG-KEO]H7848 וַיְצַף [cả-y-sẽ-khiến-TÔ-ĐIỂM]H6823 אֹתָם[CHÍNH-chúng]H853 זָהָב[VÀNG-THỎI]H2091 ׃

{28 Cả y sẽ làm chính cái những điều-tách-biệt những cây-gỗ của những cây-tông-keo, cả y sẽ khiến tô-điểm chính-chúng vàng-thỏi.}

Đường-Ra 37:29 וַיַּעַשׂ [cả-y-sẽ-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 שֶׁמֶן[ZẦU-Ô-LIU]H8081 הַמִּשְׁחָה[cái-SỰ-XỨC-ZẦU]H4888 קֹדֶשׁ[ĐIỀU-THÁNH-KHIẾT]H6944 וְאֶת[cả-CHÍNH]H853 קְטֹרֶת[HƯƠNG-XÔNG]H7004 הַסַּמִּים [cái-những-HƯƠNG-CHẤT]H5561 טָהוֹר[TINH-SẠCH]H2889 מַעֲשֵׂה[VIỆC-LÀM]H4639 רֹקֵחַ [mà-khiến-HOÀ-HƯƠNG]H7543 ׃

{29 Cả y sẽ làm chính zầu-ô-liu của cái sự-xức-zầu điều-thánh-khiết, cả chính hương-xông của cái những hương-chất tinh-sạch việc-làm mà khiến hoà-hương.}

© https://vietbible.co/ 2025