Isaiah 07

0

Isaiah 7:1 וַיְהִי [cả-nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 בִּימֵי [trong-những-NGÀY]H3117 אָחָז [AHAZ]H271 בֶּן [CON-TRAI]H1121 יוֹתָם [JOTHAM]H3147 בֶּן [CON-TRAI]H1121 עֻזִּיָּהוּ [UZZIAH]H5818 מֶלֶךְ [VUA]H4428 יְהוּדָה [JUĐAH]H3063 עָלָה [đã-TIẾN-LÊN]H5927 רְצִין [REZIN]H7526 מֶלֶךְ [VUA]H4428 אֲרָם [ARAM]H758 וּפֶקַח [cả-PEKAH]H6492 בֶּן [CON-TRAI]H1121 רְמַלְיָהוּ [REMALIAH]H7425 מֶלֶךְ [VUA]H4428 יִשְׂרָאֵל [ISRAEL]H3478 יְרוּשָׁלִַם [JERUSALEM]H3389 לַמִּלְחָמָה [nơi-SỰ-TRANH-CHIẾN]H4421 עָלֶיהָ [TRÊN-nó]H5921 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 יָכֹל [y-đã-CÓ-THỂ]H3201 לְהִלָּחֵם [để-bị/được-THỰC-CHIẾN]H3898 עָלֶיהָ [TRÊN-nó]H5921 ׃

{1 Cả nó sẽ xảy-nên trong những ngày của Ahaz (con-trai của Jotham, con-trai của Uzziah) vua của Juđah thì Rezin vua của Aram cả Pekah (con-trai của Remaliah) vua của Israel bèn đã tiến-lên Jerusalem nơi sự-tranh-chiến trên nó, cả y chẳng đã có-thể để bị/được thực-chiến trên nó.}

Isaiah 7:2וַיֻּגַּד [cả-nó-sẽ-bị/được-gây-HỞ-LỘ]H5046 לְבֵית [nơi-NHÀ]H1004 דָּוִד [ĐAVIĐ]H1732 לֵאמֹר [để-NÓI-RA]H559 נָחָה [đã-ĐỒNG-THUẬN]H5117* אֲרָם [ARAM]H758 עַל [TRÊN]H5921 אֶפְרָיִם [EFRAIM]H669 וַיָּנַע [cả-sẽ-LAY-LẮT]H5128 לְבָבוֹ [TÂM-KHẢM-y]H3824 וּלְבַב [cả-TÂM-KHẢM]H3824 עַמּוֹ [CHÚNG-ZÂN-y]H5971 כְּנוֹעַ [như-để-LAY-LẮT]H5128 עֲצֵי [những-CÂY-GỖ]H6086 יַעַר [RỪNG]H3293 מִפְּנֵי [từ-MẶT]H6440 רוּחַ [KHÍ-LINH]H7307 ׃

{2 Cả nó sẽ bị/được gây hở-lộ nơi nhà của Đaviđ, để nói-ra: “Aram đã đồng-thuận trên Efraim!” Cả tâm-khảm của y cả tâm-khảm của chúng-dân của y bèn sẽ lay-lắt như lúc những cây-gỗ của rừng để lay-lắt từ mặt của khí-linh.}

Isaiah 7:3 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 אֶל [Ở-NƠI]H413 יְשַׁעְיָהוּ [ISAIAH]H3470 צֵא [ngươi-hãy-ĐẾN-RA]H3318 נָא [XIN-NÀO]H4994 לִקְרַאת [để-ĐỐI-ĐẦU]H7125 אָחָז [AHAZ]H271 אַתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 וּשְׁאָר יָשׁוּב [cả-SHEAR-JASHUB]H7610 בְּנֶךָ [CON-TRAI-ngươi]H1121 אֶל [Ở-NƠI]H413 קְצֵה [CHÓP-CUỐI]H7097 תְּעָלַת [CỐNG-RÃNH]H8585 הַבְּרֵכָה [cái-AO]H1295 הָעֶלְיוֹנָה [hướng-cái-CHỐN-CAO-TRÊN]H5945 אֶל [Ở-NƠI]H413 מְסִלַּת [GHỀNH-LỐI]H4546 שְׂדֵה [CÁNH-ĐỒNG]H7704 כוֹבֵס [kẻ-ZẶT-ZŨ]H3526 ׃

{3 Cả Yahweh sẽ nói-ra ở-nơi Isaiah: “Xin-nào, ngươi hãy đến-ra để đối-đầu Ahaz! Chính-ngươi cả Shear-Jashub con-trai của ngươi, ở-nơi chóp-cuối của cống-rãnh của cái ao hướng cái chốn-cao-trên, ở-nơi ghềnh-lối của cánh-đồng của kẻ zặt-zũ!”}

Isaiah 7:4 וְאָמַרְתָּ [cả-ngươi-đã-NÓI-RA]H559 אֵלָיו [Ở-NƠI-y]H413 הִשָּׁמֵר [ngươi-hãy-bị/được-CANH-ZỮ]H8104 וְהַשְׁקֵט [cả-ngươi-hãy-gây-AN-LẶNG]H8252 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 תִּירָא [ngươi-sẽ-KINH-SỢ]H3372 וּלְבָבְךָ [cả-TÂM-KHẢM-ngươi]H3824 אַל [CHẲNG-NÊN]H408 יֵרַךְ [sẽ-bị/được-NHŨN-MỀM]H7401 מִשְּׁנֵי [từ-HAI]H8147 זַנְבוֹת [những-ĐUÔI]H2180 הָאוּדִים [cái-những-QUE-CỦI]H181 הָעֲשֵׁנִים [cái-những-ĐẦY-KHÓI]H6226 הָאֵלֶּה [cái-NHỮNG-ẤY]H428 בָּחֳרִי [trong-CƠN-PHỪNG-PHỪNG]H2750 אַף [MŨI-KHỊT]H639 רְצִין [REZIN]H7526 וַאֲרָם [cả-ARAM]H758 וּבֶן [cả-CON-TRAI]H1121 רְמַלְיָהוּ [REMALIAH]H7425 ׃

{4 “Cả ngươi đã nói-ra ở-nơi y: Ngươi hãy bị/được canh-zữ, cả ngươi hãy gây an-lặng! Ngươi chẳng-nên sẽ kinh-sợ! Cả tâm-khảm của ngươi chẳng-nên sẽ bị/được nhũn-mềm từ hai đuôi của cái những que-củi đầy-khói ấy, trong cơn-phừng-phừng của mũi-khịt của Rezin cả Aram cả con-trai của Remaliah!}

Isaiah 7:5 יַעַן [BỞI-VÌ]H3282 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יָעַץ [y-đã-MƯU-ĐỊNH]H3289 עָלֶיךָ [TRÊN-ngươi]H5921 אֲרָם [ARAM]H758 רָעָה [SỰ-XẤU-ÁC]H7451 אֶפְרַיִם [EFRAIM]H669 וּבֶן [cả-CON-TRAI]H1121 רְמַלְיָהוּ [REMALIAH]H7425 לֵאמֹר [để-NÓI-RA]H559 ׃

{5 Bởi-vì thực-rằng Aram, Efraim cả con-trai của Remaliah đã mưu-định sự-xấu-ác trên ngươi, để nói-ra: }

Isaiah 7:6 נַעֲלֶה [chúng-ta-sẽ-TIẾN-LÊN]H5927 בִיהוּדָה [trong-JUĐAH]H3063 וּנְקִיצֶנָּה [cả-chúng-ta-sẽ-gây-GỚM-GHÉT-nó]H6973 וְנַבְקִעֶנָּה [cả-chúng-ta-sẽ-gây-CHIA-XÉ-nó]H1234 אֵלֵינוּ [Ở-NƠI-chúng-ta]H413 וְנַמְלִיךְ [cả-chúng-ta-sẽ-gây-TRỊ-VÌ]H4427 מֶלֶךְ [VUA]H4428 בְּתוֹכָהּ [trong-CHÍNH-ZỮA-nó]H8432 אֵת [CHÍNH]H853 בֶּן [CON-TRAI]H1121 טָבְאַל [TABEAL]H2870 ׃

{6 ‘Chúng-ta sẽ tiến-lên trong Juđah, cả chúng-ta sẽ gây gớm-ghét nó, cả chúng-ta sẽ gây chia-xé nó ở-nơi chúng-ta, cả chúng-ta sẽ gây trị-vì vua trong chính-zữa nó chính con-trai của Tabeal.’}

Isaiah 7:7 כֹּה [NHƯ-THẾ]H3541 אָמַר [đã-NÓI-RA]H559 אֲדֹנָי [ĐẤNG-CHÚA-CHỦ]H136 יֱהֹוִה [YAHWEH]H3069 לֹא [CHẲNG]H3808 תָקוּם [nó-sẽ-CHỖI-ZỰNG]H6965 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 תִהְיֶה [nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 ׃

{7 (Như-thế đấng-Chúa-chủ Yahweh đã nói-ra!) “Nó chẳng sẽ chỗi-zựng, cả nó chẳng sẽ xảy-nên.”}

Isaiah 7:8 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 רֹאשׁ [ĐẦU]H7218 אֲרָם [ARAM]H758 דַּמֶּשֶׂק [ĐAMASCUS]H1834 וְרֹאשׁ [cả-ĐẦU]H7218 דַּמֶּשֶׂק [ĐAMASCUS]H1834 רְצִין [REZIN]H7526 וּבְעוֹד [cả-trong-THÊM-NỮA]H5750 שִׁשִּׁים [SÁU-CHỤC]H8346 וְחָמֵשׁ [cả-NĂM]H2568 שָׁנָה [NIÊN]H8141 יֵחַת [sẽ-bị/được-RỤNG-RỜI]H2865 אֶפְרַיִם [EFRAIM]H669 מֵעָם [từ-CHÚNG-ZÂN]H5971 ׃

{8 “Thực-rằng đầu của Aram Đamascus, cả đầu của Đamascus Rezin; cả trong thêm-nữa sáu-chục cả năm niên thì Efraim sẽ bị/được rụng-rời từ chúng-zân.”}

Isaiah 7:9 וְרֹאשׁ [cả-ĐẦU]H7218 אֶפְרַיִם [EFRAIM]H669 שֹׁמְרוֹן [SAMARIA]H8111 וְרֹאשׁ [cả-ĐẦU]H7218 שֹׁמְרוֹן [SAMARIA]H8111 בֶּן [CON-TRAI]H1121 רְמַלְיָהוּ [REMALIAH]H7425 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לֹא [CHẲNG]H3808 תַאֲמִינוּ [các-người-sẽ-gây-TÍN-THÁC]H539 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 לֹא [CHẲNG]H3808 תֵאָמֵנוּ [các-người-sẽ-bị/được-TÍN-THÁC]H539 ׃

{9 “Đầu của Efraim Samaria, cả đầu của Samaria con-trai của Remaliah. Chừng-nếu các-người chẳng sẽ gây tín-thác thì thực-rằng các-người chẳng sẽ bị/được tín-thác.”}

Isaiah 7:10 וַיּוֹסֶף [cả-sẽ-gây-ZA-THÊM]H3254 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 דַּבֵּר [để-khiến-ZẪN-ĐẶT]H1696 אֶל [Ở-NƠI]H413 אָחָז [AHAZ]H271 לֵאמֹר [để-NÓI-RA]H559 ׃

{10 Cả Yahweh sẽ gây za-thêm để khiến zẫn-đặt ở-nơi Ahaz, để nói-ra: }

Isaiah 7:11 שְׁאַל [ngươi-hãy-VẤN-HỎI]H7592 לְךָ [nơi-ngươi]אוֹת [ZẤU-KÌ]H226 מֵעִם [từ-CÙNG]H5973 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ [ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 הַעְמֵק [để-gây-TRẦM-SÂU]H6009 שְׁאָלָה [hướng-ÂM-FỦ]H7585 אוֹ [HOẶC]H176 הַגְבֵּהַּ [để-gây-TRỖI-CAO]H1361 לְמָעְלָה [nơi-hướng-FÍA-TRÊN]H4605 ׃

{11 “Ngươi hãy vấn-hỏi nơi ngươi zấu-kì từ cùng Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi! Để gây trầm-sâu hướng âm-fủ, hoặc để gây trỗi-cao nơi hướng fía-trên?”}

Isaiah 7:12 וַיֹּאמֶר [cả-sẽ-NÓI-RA]H559 אָחָז [AHAZ]H271 לֹא [CHẲNG]H3808 אֶשְׁאַל [tôi-sẽ-VẤN-HỎI]H7592 וְלֹא [cả-CHẲNG]H3808 אֲנַסֶּה [tôi-sẽ-khiến-THỬ-THÁCH]H5254 אֶת [CHÍNH]H853 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 ׃

{12 Cả Ahaz sẽ nói-ra: “Tôi chẳng sẽ vấn-hỏi, cả tôi chẳng sẽ khiến thử-thách chính Yahweh.”}

Isaiah 7:13 וַיֹּאמֶר [cả-y-sẽ-NÓI-RA]H559 שִׁמְעוּ [các-người-hãy-NGHE]H8085 נָא [XIN-NÀO]H4994 בֵּית [NHÀ]H1004 דָּוִד [ĐAVIĐ]H1732 הַמְעַט [chăng-BÉ-ÍT]H4592 מִכֶּם [TỪ-NƠI-các-người]H4480 הַלְאוֹת [để-gây-RÃ-RỜI]H3811 אֲנָשִׁים [những-NGƯỜI-FÀM]H582 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תַלְאוּ [các-người-sẽ-gây-RÃ-RỜI]H3811 גַּם [CŨNG]H1571 אֶת [CHÍNH]H853 אֱלֹהָי [ĐẤNG-CHÚA-THẦN-tôi]H430 ׃

{13 Cả y sẽ nói-ra: “Xin-nào, các-người hãy nghe, hỡi nhà của Đaviđ! Chăng bé-ít từ-nơi các-người để gây rã-rời những người-fàm? Thực-rằng các-người sẽ gây rã-rời cũng chính đấng-Chúa-thần của tôi?”}

Isaiah 7:14 לָכֵן [nơi-THẾ-ẤY]H3651 יִתֵּן [sẽ-BAN]H5414 אֲדֹנָי [ĐẤNG-CHÚA-CHỦ]H136 הוּא [CHÍNH-Ngài]H1931 לָכֶם [nơi-các-người]אוֹת [ZẤU-KÌ]H226 הִנֵּה [A-KÌA]H2009 הָעַלְמָה [cái-Ả-GÁI-TƠ]H5959 הָרָה [SỰ-THAI-ZỰNG]H2030 וְיֹלֶדֶת [khiến-SINH]H3205 בֵּן [CON-TRAI]H1121 וְקָרָאת [cả-ả-đã-GỌI]H7121 שְׁמוֹ [ZANH-TÊN-Người]H8034 עִמָּנוּאֵל [IMMANUEL]H6005 ׃

{14 “Nơi thế-ấy đấng-Chúa-chủ chính-Ngài sẽ ban nơi các-người zấu-kì: ‘A-kìa cái ả-gái-tơ sự-thai-zựng, cả ả khiến sinh con-trai, cả ả đã gọi zanh-tên của Người Immanuel.’}

Isaiah 7:15 חֶמְאָה [SỮA-ĐÔNG]H2529 וּדְבַשׁ [cả-MẬT-ONG]H1706 יֹאכֵל [Người-sẽ-ĂN]H398 לְדַעְתּוֹ [để-BIẾT-Người]H3045 מָאוֹס [để-RẺ-RÚNG]H3988 בָּרָע [trong-điều-XẤU-ÁC]H7451 וּבָחוֹר [cả-để-CHỌN]H977 בַּטּוֹב [trong-điều-TỐT-LÀNH]H2896 ׃

{15 “Sữa-đông cả mật-ong thì Người sẽ ăn lúc Người để biết để rẻ-rúng trong điều xấu-ác cả để chọn trong điều tốt-lành.”}

Isaiah 7:16 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 בְּטֶרֶם [trong-CHƯA]H2962 יֵדַע [sẽ-BIẾT]H3045 הַנַּעַר [cái-GÃ-NIÊN-THIẾU]H5288 מָאוֹס [để-RẺ-RÚNG]H3988 בָּרָע [trong-điều-XẤU-ÁC]H7451 וּבָחוֹר [cả-để-CHỌN]H977 בַּטּוֹב [trong-điều-TỐT-LÀNH]H2896 תֵּעָזֵב [sẽ-bị/được-BỎ-RỜI]H5800 הָאֲדָמָה [cái-ĐẤT-ĐAI]H127 אֲשֶׁר [MÀ]H834 אַתָּה [CHÍNH-ngươi]H859 קָץ [đang-GỚM-GHÉT]H6973 מִפְּנֵי [từ-MẶT]H6440 שְׁנֵי [HAI]H8147 מְלָכֶיהָ [những-VUA-nó]H4428 ׃

{16 “Thực-rằng trong lúc cái gã-niên-thiếu chưa sẽ biết để rẻ-rúng trong điều xấu-ác cả để chọn trong điều tốt-lành thì cái đất-đai mà chính-ngươi đang gớm-ghét bèn sẽ bị/được bỏ-rời từ mặt của hai vua của nó.”}

Isaiah 7:17 יָבִיא [sẽ-gây-ĐẾN]H935 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 עָלֶיךָ [TRÊN-ngươi]H5921 וְעַל [cả-TRÊN]H5921 עַמְּךָ [CHÚNG-ZÂN-ngươi]H5971 וְעַל [cả-TRÊN]H5921 בֵּית [NHÀ]H1004 אָבִיךָ [CHA-ngươi]H1 יָמִים [những-NGÀY]H3117 אֲשֶׁר [MÀ]H834 לֹא [CHẲNG]H3808 בָאוּ [đã-ĐẾN]H935 לְמִיּוֹם [nơi-từ-NGÀY]H3117 סוּר [để-NGẢ-RA]H5493 אֶפְרַיִם [EFRAIM]H669 מֵעַל [từ-TRÊN]H5921 יְהוּדָה [JUĐAH]H3063 אֵת [CHÍNH]H853 מֶלֶךְ [VUA]H4428 אַשּׁוּר [ASSHUR]H804 ׃

{17 “Yahweh sẽ gây đến trên ngươi, cả trên chúng-zân của ngươi, cả trên nhà của cha của ngươi, những ngày mà chẳng đã đến nơi từ ngày, lúc Efraim để ngả-ra từ trên Juđah, chính vua của Asshur.”}

Isaiah 7:18 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 בַּיּוֹם [trong-NGÀY]H3117 הַהוּא [cái-CHÍNH-nó]H1931 יִשְׁרֹק [sẽ-HUÝT]H8319 יְהֹוָה [YAHWEH]H3068 לַזְּבוּב [nơi-CON-RUỒI]H2070 אֲשֶׁר [MÀ]H834 בִּקְצֵה [trong-CHÓP-CUỐI]H7097 יְאֹרֵי [những-ZÒNG-NƯỚC]H2975 מִצְרָיִם [AI-CẬP]H4714 וְלַדְּבוֹרָה [cả-nơi-CON-ONG]H1682 אֲשֶׁר [MÀ]H834 בְּאֶרֶץ [trong-ĐẤT]H776 אַשּׁוּר[ASSHUR]H804 ׃

{18 Cả nó đã xảy-nên trong ngày cái chính-nó thì Yahweh sẽ huýt nơi con-ruồi mà trong chóp-cuối của những zòng-nước của Ai-cập, cả nơi con-ong mà trong đất của Asshur.}

Isaiah 7:19 וּבָאוּ [cả-chúng-đã-ĐẾN]H935 וְנָחוּ [cả-chúng-đã-NGỪNG-NGHỈ]H5117 כֻלָּם [TẤT-THẢY-chúng]H3605 בְּנַחֲלֵי [trong-những-LẠCH-TRŨNG]H5158 הַבַּתּוֹת [cái-những-SỰ-HOANG-LOẠN]H1327 וּבִנְקִיקֵי [cả-trong-những-KẼ-HỐC]H5357 הַסְּלָעִים [cái-những-GÀNH-ĐÁ]H5553 וּבְכֹל [cả-trong-TẤT-THẢY]H3605 הַנַּעֲצוּצִים [cái-những-VŨNG-NƯỚC]H5097 וּבְכֹל [cả-trong-TẤT-THẢY]H3605 הַנַּהֲלֹלִים [cái-những-LÙM-BỤI]H5285 ׃

{19 Cả chúng đã đến, cả chúng đã ngừng-nghỉ tất-thảy chúng trong những lạch-trũng của cái những sự-hoang-loạn, cả trong những kẽ-hốc của cái những gành-đá, cả trong tất-thảy cái những vũng-nước, cả trong tất-thảy cái những lùm-bụi.}

Isaiah 7:20 בַּיּוֹם [trong-NGÀY]H3117 הַהוּא [cái-CHÍNH-nó]H1931 יְגַלַּח [sẽ-khiến-CẠO]H1548 אֲדֹנָי [ĐẤNG-CHÚA-CHỦ]H136 בְּתַעַר [trong-BAO-CẠO]H8593 הַשְּׂכִירָה [cái-QUA-THUÊ-MƯỚN]H7917 בְּעֶבְרֵי [trong-những-FÍA-BÊN-KIA]H5676 נָהָר [ZÒNG-CHẢY]H5104 בְּמֶלֶךְ [trong-VUA]H4428 אַשּׁוּר [ASSHUR]H804 אֶת [CHÍNH]H853 הָרֹאשׁ [cái-ĐẦU]H7218 וְשַׂעַר [cả-LÔNG-TÓC]H8181 הָרַגְלָיִם [cái-những-CHÂN-CƯỚC]H7272 וְגַם [cả-CŨNG]H1571 אֶת [CHÍNH]H853 הַזָּקָן [cái-RÂU]H2206 תִּסְפֶּה [nó-sẽ-CẠO-QUÉT]H5595 ׃

{20 Trong ngày cái chính-nó thì đấng-Chúa-chủ sẽ khiến cạo trong bao-cạo của cái qua-thuê-mướn, trong những fía-bên-kia của zòng-chảy, trong vua của Asshur, chính cái đầu cả lông-tóc của cái những chân-cước; cả cũng nó sẽ cạo-quét chính cái râu.}

Isaiah 7:21 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 בַּיּוֹם [trong-NGÀY]H3117 הַהוּא [cái-CHÍNH-nó]H1931 יְחַיֶּה [sẽ-khiến-SỐNG]H2421 אִישׁ [THÂN-NAM]H376 עֶגְלַת [CON-BÊ-CÁI]H5697 בָּקָר [ĐẠI-ZA-SÚC]H1241 וּשְׁתֵּי [cả-HAI]H8147 צֹאן [ZA-SÚC]H6629 ׃

{21 Cả nó đã xảy-nên trong ngày cái chính-nó thì thân-nam sẽ khiến sống con-bê-cái của đại-za-súc, cả hai của za-súc.}

Isaiah 7:22 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 מֵרֹב [từ-SỐ-NHIỀU]H7230 עֲשׂוֹת [để-LÀM]H6213 חָלָב [SỮA]H2461 יֹאכֵל [họ-sẽ-ĂN]H398 חֶמְאָה [SỮA-ĐÔNG]H2529 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 חֶמְאָה [SỮA-ĐÔNG]H2529 וּדְבַשׁ [cả-MẬT-ONG]H1706 יֹאכַל [sẽ-ĂN]H398 כָּל [TẤT-THẢY]H3605 הַנּוֹתָר [cái-kẻ-bị/được-ZÔI]H3498 בְּקֶרֶב [trong-FẦN-KÍN-KẼ]H7130 הָאָרֶץ [cái-ĐẤT]H776 ׃

{22 Cả nó đã xảy-nên từ số-nhiều lúc sữa để làm thì họ sẽ ăn sữa-đông! Thực-rằng tất-thảy cái kẻ bị/được zôi trong fần-kín-kẽ của cái đất thì sẽ ăn sữa-đông cả mật-ong.}

Isaiah 7:23 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 בַּיּוֹם [trong-NGÀY]H3117 הַהוּא [cái-CHÍNH-nó]H1931 יִהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 כָל [TẤT-THẢY]H3605 מָקוֹם [CHỖ]H4725 אֲשֶׁר [MÀ]H834 יִהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 שָּׁם [NƠI-ĐÓ]H8033 אֶלֶף [NGHÌN]H505 גֶּפֶן [CÂY-NHO]H1612 בְּאֶלֶף [trong-NGHÌN]H505 כָּסֶף [BẠC-THỎI]H3701 לַשָּׁמִיר [nơi-ĐÁ-NHỌN]H8068 וְלַשַּׁיִת [cả-nơi-LÙM-CHUÔM]H7898 יִהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 ׃

{23 Cả nó đã xảy-nên trong ngày cái chính-nó thì sẽ xảy-nên tất-thảy chỗ mà sẽ xảy-nên nơi-đó nghìn cây-nho trong nghìn bạc-thỏi thì sẽ xảy-nên nơi đá-nhọn cả nơi lùm-chuôm.}

Isaiah 7:24 בַּחִצִּים [trong-những-MŨI-TÊN]H2671 וּבַקֶּשֶׁת [cả-trong-CÂY-CUNG]H7198 יָבֹא [họ-sẽ-ĐẾN]H935 שָׁמָּה [hướng-NƠI-ĐÓ]H8033 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 שָׁמִיר [ĐÁ-NHỌN]H8068 וָשַׁיִת [cả-LÙM-CHUÔM]H7898 תִּהְיֶה [ngươi-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 כָל [TẤT-THẢY]H3605 הָאָרֶץ [cái-ĐẤT]H776 ׃

{24 Trong những mũi-tên-bắn cả trong cây-cung thì họ sẽ đến hướng nơi-đó! Thực-rằng tất-thảy cái đất sẽ xảy-nên đá-nhọn cả lùm-chuôm.}

Isaiah 7:25 וְכֹל [cả-TẤT-THẢY]H3605 הֶהָרִים [cái-những-NÚI]H2022 אֲשֶׁר [MÀ]H834 בַּמַּעְדֵּר [trong-CÂY-CUỐC]H4576 יֵעָדֵרוּן [sẽ-bị/được-VỠ-VẠC]H5737 לֹא [CHẲNG]H3808 תָבוֹא [ngươi-sẽ-ĐẾN]H935 שָׁמָּה [hướng-NƠI-ĐÓ]H8033 יִרְאַת [SỰ-KINH-SỢ]H3374 שָׁמִיר [ĐÁ-NHỌN]H8068 וָשָׁיִת [cả-LÙM-CHUÔM]H7898 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 לְמִשְׁלַח [nơi-ĐIỀU-PHƠI-ĐẶT]H4916 שׁוֹר [CON-BÒ]H7794 וּלְמִרְמַס [cả-nơi-CHỖ-GIẬM-ĐẠP]H4823 שֶׂה [CON-GIA-SÚC]H7716 ׃

{25 Cả tất-thảy cái những núi mà sẽ bị/được vỡ-vạc trong cây-cuốc thì ngươi chẳng đến hướng nơi-đó sự-kinh-sợ của đá-nhọn cả lùm-chuôm; cả nó đã xảy-nên nơi điều-fơi-đặt của con-bò, cả chỗ-zậm-đạp của con-za-súc.}

© https://vietbible.co/ 2024