Fục-Luật 24:1 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִקַּח [sẽ-LẤY]H3947 אִישׁ[THÂN-NAM]H376 אִשָּׁה[THÂN-NỮ]H802 וּבְעָלָהּ [cả-y-đã-SỞ-HỮU-ả]H1166 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 אִם [CHỪNG-NẾU]H518 לֹא [CHẲNG]H3808 תִמְצָא [ả-sẽ-GẶP-THẤY]H4672 חֵן [ƠN-VUI]H2580 בְּעֵינָיו[trong-những-ZIẾNG-MẮT-y]H5869 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 מָצָא [y-đã-GẶP-THẤY]H4672 בָהּ [trong-ả]עֶרְוַת [SỰ-TRẦN-TRUỒNG]H6172 דָּבָר[NGÔN-LỜI]H1697 וְכָתַב [cả-y-đã-VIẾT-GHI]H3789 לָהּ [nơi-ả]סֵפֶר [CUỘN-CHỮ]H5612 כְּרִיתֻת [ĐIỀU-TÁCH-LÌA]H3748 וְנָתַן[cả-y-đã-BAN]H5414 בְּיָדָהּ [trong-TAY-QUYỀN-ả]H3027 וְשִׁלְּחָהּ [cả-y-đã-khiến-SAI-FÁI-ả]H7971 מִבֵּיתוֹ [từ-NHÀ-y]H1004 ׃
{1 “Thực-rằng thân-nam sẽ lấy thân-nữ, cả y đã sở-hữu ả; cả nó đã xảy-nên chừng-nếu ả chẳng sẽ gặp-thấy ơn-vui trong những ziếng-mắt của y (thực-rằng y đã gặp-thấy trong ả sự-trần-truồng của ngôn-lời) thì cả y đã viết-ghi nơi ả cuộn-chữ của điều-tách-lìa, cả y đã ban trong tay-quyền của ả, cả y đã khiến sai-fái ả từ nhà của y;”}
Fục-Luật 24:2 וְיָצְאָה [cả-ả-đã-ĐẾN-RA]H3318 מִבֵּיתוֹ [từ-NHÀ-y]H1004 וְהָלְכָה [cả-ả-đã-ĐI]H3212 וְהָיְתָה[cả-ả-đã-XẢY-NÊN]H1961 לְאִישׁ[nơi-THÂN-NAM]H376 אַחֵר[KHÁC-KIA]H312 ׃
{2 “cả ả đã đến-ra từ nhà của y, cả ả đã đi, cả ả đã xảy-nên nơi thân-nam khác-kia;”}
Fục-Luật 24:3 וּשְׂנֵאָהּ [cả-đã-CHÁN-GHÉT-ả]H8130 הָאִישׁ[cái-THÂN-NAM]H376 הָאַחֲרוֹן [cái-SAU-CUỐI]H314 וְכָתַב [cả-y-đã-VIẾT-GHI]H3789 לָהּ [nơi-ả]סֵפֶר [CUỘN-CHỮ]H5612 כְּרִיתֻת [ĐIỀU-TÁCH-LÌA]H3748 וְנָתַן[cả-y-đã-BAN]H5414 בְּיָדָהּ [trong-TAY-QUYỀN-ả]H3027 וְשִׁלְּחָהּ [cả-y-đã-khiến-SAI-FÁI-ả]H7971 מִבֵּיתוֹ [từ-NHÀ-y]H1004 אוֹ [HOẶC]H176 כִי [THỰC-RẰNG]H3588 יָמוּת [sẽ-CHẾT]H4191 הָאִישׁ[cái-THÂN-NAM]H376 הָאַחֲרוֹן [cái-SAU-CUỐI]H314 אֲשֶׁר[MÀ]H834 לְקָחָהּ [đã-LẤY-ả]H3947 לוֹ [nơi-y]לְאִשָּׁה [nơi-THÂN-NỮ]H802 ׃
{3 “cả cái thân-nam sau-cuối đã chán-ghét ả, cả y đã viết-ghi nơi ả cuộn-chữ của điều-tách-lìa, cả y đã ban trong tay-quyền của ả, cả y đã khiến sai-fái ả từ nhà của y; hoặc thực-rằng cái thân-nam sau-cuối mà đã lấy ả nơi y nơi thân-nữ sẽ chết”}
Fục-Luật 24:4 לֹא [CHẲNG]H3808 יוּכַל [sẽ-CÓ-THỂ]H3201 בַּעְלָהּ [CHỦ-HỮU-ả]H1167 הָרִאשׁוֹן[cái-TRƯỚC-ĐẦU]H7223 אֲשֶׁר[MÀ]H834 שִׁלְּחָהּ [đã-khiến-SAI-FÁI-ả]H7971 לָשׁוּב [để-XOAY-LUI]H7725 לְקַחְתָּהּ [để-LẤY-ả]H3947 לִהְיוֹת[để-XẢY-NÊN]H1961 לוֹ [nơi-y]לְאִשָּׁה [nơi-THÂN-NỮ]H802 אַחֲרֵי[SÁT-SAU]H310 אֲשֶׁר[MÀ]H834 הֻטַּמָּאָה [ả-đã-tự-bị/được-khiến-NÊN-UẾ]H2930 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תוֹעֵבָה [SỰ-TỞM-LỢM]H8441 הִוא [CHÍNH-nó]H1931 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 תַחֲטִיא [ngươi-sẽ-gây-LỖI-ĐẠO]H2398 אֶת [CHÍNH]H853 הָאָרֶץ[cái-ĐẤT]H776 אֲשֶׁר[MÀ]H834 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 נֹתֵן [đang-khiến-BAN]H5414 לְךָ [nơi-ngươi]נַחֲלָה [FẦN-KẾ-SẢN]H5159 ׃
{4 “thì chủ-hữu của ả cái trước-đầu mà đã khiến sai-fái ả bèn chẳng sẽ có-thể để xoay-lui để lấy ả để xảy-nên nơi y nơi thân-nữ sát-sau mà ả đã tự bị/được khiến nên-uế: thực-rằng chính-nó là sự-tởm-lợm nơi mặt của Yahweh; cả ngươi chẳng sẽ gây lỗi-đạo chính cái đất mà Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi đang khiến ban nơi ngươi fần-kế-sản!”}
Fục-Luật 24:5 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִקַּח [sẽ-LẤY]H3947 אִישׁ[THÂN-NAM]H376 אִשָּׁה[THÂN-NỮ]H802 חֲדָשָׁה[MỚI]H2319 לֹא [CHẲNG]H3808 יֵצֵא [y-sẽ-ĐẾN-RA]H3318 בַּצָּבָא [trong-CƠ-CHẾ]H6635 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 יַעֲבֹר [họ-sẽ-TIẾN-NGANG]H5674 עָלָיו[TRÊN-y]H5921 לְכָל[nơi-TẤT-THẢY]H3605 דָּבָר[NGÔN-LỜI]H1697 נָקִי [VÔ-CAN]H5355 יִהְיֶה[y-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 לְבֵיתוֹ[nơi-NHÀ-y]H1004 שָׁנָה[NIÊN]H8141 אֶחָת [MỘT]H259 וְשִׂמַּח [cả-y-đã-khiến-SƯỚNG-VUI]H8055 אֶת [CHÍNH]H853 אִשְׁתּוֹ[THÂN-NỮ-y]H802 אֲשֶׁר[MÀ]H834 לָקָח [y-đã-LẤY]H3947 ׃
{5 “Thực-rằng thân-nam sẽ lấy thân-nữ mới thì y chẳng sẽ đến-ra trong cơ-chế, cả họ chẳng sẽ tiến-ngang trên y nơi tất-thảy ngôn-lời: y sẽ xảy-nên vô-can nơi nhà của y một niên, cả y đã khiến sướng-vui chính thân-nữ của y mà y đã lấy!”}
Fục-Luật 24:6 לֹא [CHẲNG]H3808 יַחֲבֹל [sẽ-QUẶN-BUỘC]H2254 רֵחַיִם [CỐI-XAY]H7347 וָרָכֶב [cả-CỖ-XE]H7393 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 נֶפֶשׁ[SINH-HỒN]H5315 הוּא[CHÍNH-nó]H1931 חֹבֵל [đang-khiến-QUẶN-BUỘC]H2254 ׃
{6 “Chẳng sẽ quặn-buộc cối-xay cả cỗ-xe: thực-rằng sinh-hồn chính-nó đang khiến quặn-buộc!”}
Fục-Luật 24:7 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 יִמָּצֵא [sẽ-bị/được-GẶP-THẤY]H4672 אִישׁ[THÂN-NAM]H376 גֹּנֵב [đang-khiến-TRỘM-CẮP]H1589 נֶפֶשׁ[SINH-HỒN]H5315 מֵאֶחָיו [từ-những-KẺ-ANH-EM-hắn]H251 מִבְּנֵי [từ-những-CON-TRAI]H1121 יִשְׂרָאֵל[ISRAEL]H3478 וְהִתְעַמֶּר [cả-hắn-đã-tự-khiến-THẾP-BUỘC]H6014 בּוֹ [trong-y]וּמְכָרוֹ [cả-hắn-đã-BÁN-y]H4376 וּמֵת [cả-đã-CHẾT]H4191 הַגַּנָּב [cái-KẺ-TRỘM-CẮP]H1590 הַהוּא[cái-CHÍNH-hắn]H1931 וּבִעַרְתָּ [cả-ngươi-đã-khiến-TIÊU-NGỐN]H1197 הָרָע [cái-XẤU-ÁC]H7451 מִקִּרְבֶּךָ [từ-FẦN-KÍN-KẼ-ngươi]H7130 ׃
{7 “Thực-rằng thân-nam sẽ bị/được gặp-thấy đang khiến trộm-cắp sinh-hồn từ những kẻ-anh-em của hắn từ những con-trai của Israel, cả hắn đã tự khiến thếp-buộc trong y, cả hắn đã bán y, thì cái kẻ-trộm-cắp cái chính hắn đã chết! Cả ngươi đã khiến tiêu-ngốn cái xấu-ác từ fần-kín-kẽ của ngươi!”}
Fục-Luật 24:8 הִשָּׁמֶר [ngươi-hãy-bị/được-CANH-ZỮ]H8104 בְּנֶגַע [trong-ĐÒN-TẬT]H5061 הַצָּרַעַת [cái-BỆNH-HỦI]H6883 לִשְׁמֹר[để-CANH-ZỮ]H8104 מְאֹד[QUÁ-LỰC]H3966 וְלַעֲשׂוֹת [cả-để-LÀM]H6213 כְּכֹל[như-TẤT-THẢY]H3605 אֲשֶׁר[MÀ]H834 יוֹרוּ [sẽ-gây-FÓNG-HẠ]H3384 אֶתְכֶם [CHÍNH-các-người]H853 הַכֹּהֲנִים[cái-những-VỊ-TƯ-TẾ]H3548 הַלְוִיִּם [cái-những-NGƯỜI-LEVI]H3881 כַּאֲשֶׁר[như-MÀ]H834 צִוִּיתִם [tôi-đã-khiến-TRUYỀN-RĂN-họ]H6680 תִּשְׁמְרוּ [các-người-sẽ-CANH-ZỮ]H8104 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 ׃
{8 “Ngươi hãy bị/được canh-zữ trong đòn-tật của cái bệnh-hủi, để canh-zữ quá-lực cả để làm như tất-thảy mà cái những vị-tư-tế cái những người-Levi sẽ gây fóng-hạ chính các-người! Như mà tôi đã khiến truyền-răn họ thì các-người sẽ canh-zữ để làm:”}
Fục-Luật 24:9 זָכוֹר [để-LƯU-NHỚ]H2142 אֵת [CHÍNH]H853 אֲשֶׁר[điều-MÀ]H834 עָשָׂה[đã-LÀM]H6213 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 לְמִרְיָם [nơi-MIRIAM]H4813 בַּדֶּרֶךְ [trong-CON-ĐƯỜNG]H1870 בְּצֵאתְכֶם [trong-để-ĐẾN-RA-các-người]H3318 מִמִּצְרָיִם [từ-AI-CẬP]H4714 ׃
{9 “để lưu-nhớ chính điều mà Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi đã làm nơi Miriam trong con-đường trong lúc các-người để đến-ra từ Ai-cập!”}
Fục-Luật 24:10 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תַשֶּׁה [ngươi-sẽ-gây-MẮC-NỢ]H5383 בְרֵעֲךָ [trong-GÃ-LÂN-CẬN-ngươi]H7453 מַשַּׁאת [SỰ-VAY-NỢ]H4859 מְאוּמָה [BẤT-CỨ-ZÌ]H3972 לֹא [CHẲNG]H3808 תָבֹא [ngươi-sẽ-ĐẾN]H935 אֶל [Ở-NƠI]H413 בֵּיתוֹ[NHÀ-y]H1004 לַעֲבֹט [để-CẦM-CỐ]H5670 עֲבֹטוֹ [VẬT-CẦM-CỐ-y]H5667 ׃
{10 “Thực-rằng ngươi sẽ gây mắc-nợ trong gã-lân-cận của ngươi sự-vay-nợ của bất-cứ-zì thì ngươi chẳng sẽ đến ở-nơi nhà của y để cầm-cố vật-cầm-cố của y:”}
Fục-Luật 24:11 בַּחוּץ [trong-FÍA-NGOÀI]H2351 תַּעֲמֹד [ngươi-sẽ-ĐỨNG-TRỤ]H5975 וְהָאִישׁ [cả-cái-THÂN-NAM]H376 אֲשֶׁר[MÀ]H834 אַתָּה[CHÍNH-ngươi]H859 נשֶׁה [đang-khiến-MẮC-NỢ]H5383 בוֹ [trong-y]יוֹצִיא [sẽ-gây-ĐẾN-RA]H3318 אֵלֶיךָ[Ở-NƠI-ngươi]H413 אֶת [CHÍNH]H853 הָעֲבוֹט [cái-VẬT-CẦM-CỐ]H5667 הַחוּצָה [hướng-cái-FÍA-NGOÀI]H2351 ׃
{11 “ngươi sẽ đứng-trụ trong fía-ngoài; cả cái thân-nam mà chính-ngươi đang khiến mắc-nợ trong y bèn sẽ gây đến-ra ở-nơi ngươi chính cái vật-cầm-cố hướng cái fía-ngoài.”}
Fục-Luật 24:12 וְאִם [cả-CHỪNG-NẾU]H518 אִישׁ[THÂN-NAM]H376 עָנִי [KHỐN-HẠ]H6041 הוּא[CHÍNH-y]H1931 לֹא [CHẲNG]H3808 תִשְׁכַּב [ngươi-sẽ-NẰM]H7901 בַּעֲבֹטוֹ [trong-VẬT-CẦM-CỐ-y]H5667 ׃
{12 “Cả chừng-nếu thân-nam là khốn-hạ chính-y thì ngươi chẳng sẽ nằm trong vật-cầm-cố của y:”}
Fục-Luật 24:13 הָשֵׁב [để-gây-XOAY-LUI]H7725 תָּשִׁיב [ngươi-sẽ-gây-XOAY-LUI]H7725 לוֹ [nơi-y]אֶת [CHÍNH]H853 הָעֲבוֹט [cái-VẬT-CẦM-CỐ]H5667 כְּבוֹא [như-để-ĐẾN]H935 הַשֶּׁמֶשׁ[cái-MẶT-TRỜI]H8121 וְשָׁכַב [cả-y-đã-NẰM]H7901 בְּשַׂלְמָתוֹ [trong-ÁO-KHOÁC-y]H8008 וּבֵרֲכֶךָּ [cả-y-đã-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 וּלְךָ [cả-nơi-ngươi]תִּהְיֶה [sẽ-XẢY-NÊN]H1961 צְדָקָה [SỰ-HỢP-LẼ-ĐẠO]H6666 לִפְנֵי[nơi-MẶT]H6440 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 ׃
{13 “để gây xoay-lui thì ngươi sẽ gây xoay-lui nơi y chính cái vật-cầm-cố như lúc cái mặt-trời để đến; cả y đã nằm trong áo-khoác của y, cả y đã khiến fúc-fục ngươi; cả nơi ngươi sẽ xảy-nên sự-hợp-lẽ-đạo nơi mặt của Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi!”}
Fục-Luật 24:14 לֹא [CHẲNG]H3808 תַעֲשֹׁק [ngươi-sẽ-ÁP-CHẾ]H6231 שָׂכִיר [KẺ-LÀM-THUÊ]H7916 עָנִי [KHỐN-HẠ]H6041 וְאֶבְיוֹן [cả-NGHÈO-TÚNG]H34 מֵאַחֶיךָ [từ-những-KẺ-ANH-EM-ngươi]H251 אוֹ [HOẶC]H176 מִגֵּרְךָ [từ-KẺ-KIỀU-NGỤ-ngươi]H1616 אֲשֶׁר[MÀ]H834 בְּאַרְצְךָ [trong-ĐẤT-ngươi]H776 בִּשְׁעָרֶיךָ [trong-những-CỔNG-ngươi]H8179 ׃
{14 “Ngươi chẳng sẽ áp-chế kẻ-làm-thuê khốn-hạ cả nghèo-túng từ những kẻ-anh-em của ngươi, hoặc từ kẻ-kiều-ngụ của ngươi mà trong đất của ngươi trong những cổng của ngươi!”}
Fục-Luật 24:15 בְּיוֹמוֹ [trong-NGÀY-y]H3117 תִתֵּן [ngươi-sẽ-BAN]H5414 שְׂכָרוֹ [MÓN-TRẢ-CÔNG-y]H7939 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 תָבוֹא [sẽ-ĐẾN]H935 עָלָיו[TRÊN-nó]H5921 הַשֶּׁמֶשׁ[cái-MẶT-TRỜI]H8121 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 עָנִי [KHỐN-HẠ]H6041 הוּא[CHÍNH-y]H1931 וְאֵלָיו [cả-Ở-NƠI-nó]H413 הוּא[CHÍNH-y]H1931 נֹשֵׂא [đang-khiến-NHẤC]H5375 אֶת [CHÍNH]H853 נַפְשׁוֹ[SINH-HỒN-y]H5315 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 יִקְרָא [y-sẽ-GỌI]H7121 עָלֶיךָ[TRÊN-ngươi]H5921 אֶל [Ở-NƠI]H413 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 וְהָיָה [cả-nó-đã-XẢY-NÊN]H1961 בְךָ [trong-ngươi]חֵטְא [ĐIỀU-LỖI-ĐẠO]H2399 ׃
{15 “Trong ngày của y thì ngươi sẽ ban món-trả-công của y, cả cái mặt-trời chẳng sẽ đến trên nó (thực-rằng chính-y khốn-hạ), cả ở-nơi nó thì chính-y đang khiến nhấc chính sinh-hồn của y; cả chẳng thì y sẽ gọi trên ngươi ở-nơi Yahweh, cả nó đã xảy-nên trong ngươi điều-lỗi-đạo!”}
Fục-Luật 24:16 לֹא [CHẲNG]H3808 יוּמְתוּ [sẽ-bị/được-gây-CHẾT]H4191 אָבוֹת [những-CHA]H1 עַל[TRÊN]H5921 בָּנִים [những-CON-TRAI]H1121 וּבָנִים [cả-những-CON-TRAI]H1121 לֹא [CHẲNG]H3808 יוּמְתוּ [sẽ-bị/được-gây-CHẾT]H4191 עַל[TRÊN]H5921 אָבוֹת [những-CHA]H1 אִישׁ[THÂN-NAM]H376 בְּחֶטְאוֹ [trong-ĐIỀU-LỖI-ĐẠO-mình]H2399 יוּמָתוּ [sẽ-bị/được-gây-CHẾT]H4191 ׃
{16 “Những cha chẳng sẽ bị/được gây chết trên những con-trai, cả những con-trai chẳng sẽ bị/được gây chết trên những cha: mỗi thân-nam trong điều-lỗi-đạo của mình thì sẽ bị/được gây chết!”}
Fục-Luật 24:17 לֹא [CHẲNG]H3808 תַטֶּה [ngươi-sẽ-gây-ZUỖI-RA]H5186 מִשְׁפַּט [ĐIỀU-FÁN-XÉT]H4941 גֵּר [KẺ-KIỀU-NGỤ]H1616 יָתוֹם [TRẺ-MỒ-CÔI]H3490 וְלֹא[cả-CHẲNG]H3808 תַחֲבֹל [ngươi-sẽ-QUẶN-BUỘC]H2254 בֶּגֶד [ĐỒ-ZIẾM-FỦ]H899 אַלְמָנָה[Ả-GOÁ-BỤA]H490 ׃
{17 “Ngươi chẳng sẽ gây zuỗi-ra điều-fán-xét của kẻ-kiều-ngụ, trẻ-mồ-côi; cả ngươi chẳng sẽ quặn-buộc đồ-ziếm-fủ của ả-goá-bụa!”}
Fục-Luật 24:18 וְזָכַרְתָּ [cả-ngươi-đã-LƯU-NHỚ]H2142 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 עֶבֶד [GÃ-NÔ-BỘC]H5650 הָיִיתָ [ngươi-đã-XẢY-NÊN]H1961 בְּמִצְרַיִם [trong-AI-CẬP]H4714 וַיִּפְדְּךָ [cả-sẽ-ZẢI-CHUỘC-ngươi]H6299 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 מִשָּׁם[từ-NƠI-ĐÓ]H8033 עַל[TRÊN]H5921 כֵּן [THẾ-ẤY]H3651 אָנֹכִי[CHÍNH-tôi]H595 מְצַוְּךָ [đang-khiến-TRUYỀN-RĂN-ngươi]H6680 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַדָּבָר[cái-NGÔN-LỜI]H1697 הַזֶּה[cái-ẤY]H2088 ׃
{18 “Cả ngươi đã lưu-nhớ thực-rằng ngươi đã xảy-nên gã-nô-bộc trong Ai-cập, cả Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi sẽ zải-chuộc ngươi từ nơi-đó! Trên thế-ấy thì chính-tôi đang khiến truyền-răn ngươi để làm chính cái ngôn-lời ấy!”}
Fục-Luật 24:19 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תִקְצֹר [ngươi-sẽ-CẮT-GẶT]H7114 קְצִירְךָ [VỤ-CẮT-GẶT-ngươi]H7105 בְשָׂדֶךָ [trong-CÁNH-ĐỒNG-ngươi]H7704 וְשָׁכַחְתָּ [cả-ngươi-đã-LÃNG-QUÊN]H7911 עֹמֶר [THẾP]H6016 בַּשָּׂדֶה[trong-CÁNH-ĐỒNG]H7704 לֹא [CHẲNG]H3808 תָשׁוּב [ngươi-sẽ-XOAY-LUI]H7725 לְקַחְתּוֹ [để-LẤY-nó]H3947 לַגֵּר [nơi-KẺ-KIỀU-NGỤ]H1616 לַיָּתוֹם [nơi-TRẺ-MỒ-CÔI]H3490 וְלָאַלְמָנָה [cả-nơi-Ả-GOÁ-BỤA]H490 יִהְיֶה[nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 לְמַעַן[nơi-ƠN-CỚ]H4616 יְבָרֶכְךָ [sẽ-khiến-FÚC-FỤC-ngươi]H1288 יְהֹוָה[YAHWEH]H3068 אֱלֹהֶיךָ[ĐẤNG-CHÚA-THẦN-ngươi]H430 בְּכֹל [trong-TẤT-THẢY]H3605 מַעֲשֵׂה[VIỆC-LÀM]H4639 יָדֶיךָ [những-TAY-QUYỀN-ngươi]H3027 ׃
{19 “Thực-rằng ngươi sẽ cắt-gặt vụ-cắt-gặt của ngươi trong cánh-đồng của ngươi, cả ngươi đã lãng-quên thếp trong cánh-đồng thì ngươi chẳng sẽ xoay-lui để lấy nó: nó sẽ xảy-nên nơi kẻ-kiều-ngụ, nơi trẻ-mồ-côi, cả nơi ả-goá-bụa! Nơi ơn-cớ Yahweh đấng-Chúa-thần của ngươi sẽ khiến fúc-fục ngươi trong tất-thảy việc-làm của những tay-quyền của ngươi!”}
Fục-Luật 24:20 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תַחְבֹּט [ngươi-sẽ-GẶT-ĐẬP]H2251 זֵיתְךָ [CÂY-Ô-LIU-ngươi]H2132 לֹא [CHẲNG]H3808 תְפַאֵר [ngươi-sẽ-khiến-LẪY-LÌA]H6286 אַחֲרֶיךָ[SÁT-SAU-ngươi]H310 לַגֵּר [nơi-KẺ-KIỀU-NGỤ]H1616 לַיָּתוֹם [nơi-TRẺ-MỒ-CÔI]H3490 וְלָאַלְמָנָה [cả-nơi-Ả-GOÁ-BỤA]H490 יִהְיֶה[nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 ׃
{20 “Thực-rằng ngươi sẽ gặt-đập cây-ô-liu của ngươi thì ngươi chẳng sẽ khiến lẫy-lìa sát-sau ngươi: nó sẽ xảy-nên nơi kẻ-kiều-ngụ, nơi trẻ-mồ-côi, cả nơi ả-goá-bụa!”}
Fục-Luật 24:21 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 תִבְצֹר [ngươi-sẽ-TÁCH-GOM]H1219 כַּרְמְךָ [VƯỜN-NHO-ngươi]H3754 לֹא [CHẲNG]H3808 תְעוֹלֵל [ngươi-sẽ-khiến-TẬN-HOẠT]H5953 אַחֲרֶיךָ[SÁT-SAU-ngươi]H310 לַגֵּר [nơi-KẺ-KIỀU-NGỤ]H1616 לַיָּתוֹם [nơi-TRẺ-MỒ-CÔI]H3490 וְלָאַלְמָנָה [cả-nơi-Ả-GOÁ-BỤA]H490 יִהְיֶה[nó-sẽ-XẢY-NÊN]H1961 ׃
{21 “Thực-rằng ngươi sẽ tách-gom vườn-nho của ngươi thì ngươi chẳng sẽ khiến tận-hoạt sát-sau ngươi: nó sẽ xảy-nên nơi kẻ-kiều-ngụ, nơi trẻ-mồ-côi, cả nơi ả-goá-bụa!”}
Fục-Luật 24:22 וְזָכַרְתָּ [cả-ngươi-đã-LƯU-NHỚ]H2142 כִּי [THỰC-RẰNG]H3588 עֶבֶד [GÃ-NÔ-BỘC]H5650 הָיִיתָ [ngươi-đã-XẢY-NÊN]H1961 בְּאֶרֶץ[trong-ĐẤT]H776 מִצְרָיִם [AI-CẬP]H4714 עַל[TRÊN]H5921 כֵּן [THẾ-ẤY]H3651 אָנֹכִי[CHÍNH-tôi]H595 מְצַוְּךָ [đang-khiến-TRUYỀN-RĂN-ngươi]H6680 לַעֲשׂוֹת[để-LÀM]H6213 אֶת [CHÍNH]H853 הַדָּבָר[cái-NGÔN-LỜI]H1697 הַזֶּה[cái-ẤY]H2088 ׃
{22 “Cả ngươi đã lưu-nhớ thực-rằng ngươi đã xảy-nên gã-nô-bộc trong đất Ai-cập! Trên thế-ấy thì chính-tôi đang khiến truyền-răn ngươi để làm chính cái ngôn-lời ấy!”}
© https://vietbible.co/ 2025