Colosse
2:1 θελωG2309 [tôi-MUỐN] V-PAI-1S γαρG1063 [VÌ] CONJ υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP ειδεναιG1492 [để-đã-THẤY-BIẾT] V-RAN ηλικονG2245 [LỚN-BIẾT-BAO] A-ASM αγωναG73 [ĐẤU-TRƯỜNG] N-ASM εχωG2192 [tôi-CÓ] V-PAI-1S υπερG5228 [BÊN-TRÊN] PREP υμωνG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2GP καιG2532 [CẢ] CONJ τωνG3588 [những-kẻ] T-GPM ενG1722 [TRONG] PREP λαοδικειαG2993 [LAOĐICEA] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ οσοιG3745 [những-kẻ-NÀO-MÀ] K-NPM ουχG3756 [CHẲNG] PRT-N εορακανG3708 [đã-NGẮM-THẤY] V-RAI-3P τοG3588 [CÁI] T-ASN προσωπονG4383 [MẶT] N-ASN μουG1473 [của-TÔI] P-1GS ενG1722 [TRONG] PREP σαρκιG4561 [XÁC-THỊT] N-DSF {1 Vì tôi muốn các-người để đã thấy-biết đấu-trường lớn-biết-bao tôi có bên-trên các-người cả những kẻ trong Laođicea, cả những kẻ-nào-mà chẳng đã ngắm-thấy cái mặt của tôi trong xác-thịt.}
Colosse
2:2 ιναG2443 [ĐỂ-CHO] CONJ παρακληθωσινG3870 [bị/được-CÁO-ZỤC] V-APS-3P αιG3588 [CÁI] T-NPF καρδιαιG2588 [những-TÂM] N-NPF αυτωνG846 [của-họ] P-GPM συμβιβασθεντεςG4822 [bị/được-KÉO-ZỮ] V-APP-NPM ενG1722 [TRONG] PREP αγαπηG26 [SỰ-THƯƠNG-YÊU] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP πανG3956 [TẤT-THẢY] A-ASN πλουτοςG4149 [SỰ-ZÀU-CÓ] N-ASN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF πληροφοριαςG4136 [SỰ-MANG-TRỌN-ĐẦY] N-GSF τηςG3588 [CÁI] T-GSF συνεσεωςG4907 [SỰ-THẤU-HIỂU] N-GSF ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP επιγνωσινG1922 [SỰ-NHẬN-BIẾT] N-ASF τουG3588 [CÁI] T-GSN μυστηριουG3466 [ĐIỀU-BÍ-NHIỆM] N-GSN τουG3588 [của-đấng] T-GSM θεουG2316 [CHÚA-THẦN] N-GSM χριστουG5547 [CHRISTOS] N-GSM {2 Để-cho cái những tâm của họ bị/được cáo-zục, bị/được kéo-zữ trong sự-thương-yêu cả trong-nơi tất-thảy sự-zàu-có của cái sự-mang-trọn-đầy cái sự-thấu-hiểu, trong-nơi sự-nhận-biết cái điều-bí-nhiệm của đấng Chúa-thần là đức Christos,}
Colosse
2:3 ενG1722 [TRONG] PREP ωG3739 [đấng-MÀ] R-DSM εισινG1510 [LÀ] V-PAI-3P παντεςG3956 [TẤT-THẢY] A-NPM οιG3588 [CÁI] T-NPM θησαυροιG2344 [những-TRỮ-VẬT] N-NPM τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF σοφιαςG4678 [SỰ-KHÔN-SÁNG] N-GSF καιG2532 [CẢ] CONJ γνωσεωςG1108 [của-SỰ-HIỂU-BIẾT] N-GSF αποκρυφοιG614 [KÍN-ẨN] A-NPM {3 trong đấng mà tất-thảy cái những trữ-vật của cái sự-khôn-sáng cả của sự-hiểu-biết là kín-ẩn.}
Colosse
2:4 τουτοG3778 [điều-THẾ-ẤY] D-ASN λεγωG3004 [tôi-NÓI] V-PAI-1S ιναG2443 [ĐỂ-CHO] CONJ μηδειςG3367 [KHÔNG-ai] A-NSM-N υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP παραλογιζηταιG3884 [LỪA-MỊ] V-PNS-3S ενG1722 [TRONG] PREP πιθανολογιαG4086 [SỰ-ZẪN-ZỤ] N-DSF {4 Tôi nói điều thế-ấy để-cho không-ai lừa-mị các-người trong sự-zẫn-zụ.}
Colosse
2:5 ειG1487 [NẾU] COND γαρG1063 [VÌ] CONJ καιG2532 [CẢ] CONJ τηG3588 [nơi-CÁI] T-DSF σαρκιG4561 [XÁC-THỊT] N-DSF απειμιG548 [tôi-VẮNG-MẶT] V-PAI-1S αλλαG235 [NHƯNG] CONJ τωG3588 [nơi-CÁI] T-DSN πνευματιG4151 [KHÍ-LINH] N-DSN συνG4862 [VỚI] PREP υμινG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2DP ειμιG1510 [tôi-LÀ] V-PAI-1S χαιρωνG5463 [MỪNG-VUI] V-PAP-NSM καιG2532 [CẢ] CONJ βλεπωνG991 [NHÌN] V-PAP-NSM υμωνG4771 [của-CÁC-NGƯỜI] P-2GP τηνG3588 [CÁI] T-ASF ταξινG5010 [SỰ-LẬP-ĐỊNH] N-ASF καιG2532 [CẢ] CONJ τοG3588 [CÁI] T-ASN στερεωμαG4733 [ĐIỀU-CỨNG-CÁP] N-ASN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP χριστονG5547 [CHRISTOS] N-ASM πιστεωςG4102 [SỰ-TÍN-THÁC] N-GSF υμωνG4771 [của-CÁC-NGƯỜI] P-2GP {5 Vì nếu cả nơi cái xác-thịt thì tôi vắng-mặt nhưng nơi cái khí-linh thì tôi là với các-người, mừng-vui cả nhìn cái sự-lập-định của các-người cả cái điều-cứng-cáp của cái sự-tín-thác của các-người trong-nơi đức Christos.}
Colosse
2:6 ωςG5613 [NHƯ] ADV ουνG3767 [RỐT-CUỘC] CONJ παρελαβετεG3880 [các-người-THÂU-NHẬN] V-2AAI-2P τονG3588 [đức] T-ASM χριστονG5547 [CHRISTOS] N-ASM ιησουνG2424 [JESUS] N-ASM τονG3588 [đấng] T-ASM κυριονG2962 [CHÚA-CHỦ] N-ASM ενG1722 [TRONG] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM περιπατειτεG4043 [các-người-hãy-BƯỚC-ĐI] V-PAM-2P {6 Rốt-cuộc như các-người thâu-nhận đức Christos Jesus là đấng Chúa-chủ thì các-người hãy bước-đi trong Ngài!}
Colosse
2:7 ερριζωμενοιG4492 [đã-bị/được-LÀM-BÉN-RỄ] V-RPP-NPM καιG2532 [CẢ] CONJ εποικοδομουμενοιG2026 [bị/được-XÂY-ZỰNG-LÊN] V-PPP-NPM ενG1722 [TRONG] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM καιG2532 [CẢ] CONJ βεβαιουμενοιG950 [bị/được-KHIẾN-VỮNG-CHẮC] V-PPP-NPM τηG3588 [nơi-CÁI] T-DSF πιστειG4102 [SỰ-TÍN-THÁC] N-DSF καθωςG2531 [Y-NHƯ] ADV εδιδαχθητεG1321 [các-người-bị/được-ZẢNG-ZẠY] V-API-2P περισσευοντεςG4052 [ZÔI-THỪA] V-PAP-NPM ενG1722 [TRONG] PREP αυτηG846 [nó] P-DSF ενG1722 [TRONG] PREP ευχαριστιαG2169 [SỰ-TẠ-ƠN] N-DSF {7 Hãy đã bị/được làm-bén-rễ cả bị/được xây-zựng-lên trong Ngài cả bị/được khiến-vững-chắc nơi cái sự-tín-thác y-như các-người bị/được zảng-zạy, zôi-thừa trong nó trong sự-tạ-ơn!}
Colosse
2:8 βλεπετεG991 [các-người-hãy-NHÌN] V-PAM-2P μηG3361 [KHÔNG] PRT-N τιςG5100 [kẻ-NÀO-ĐÓ] X-NSM υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP εσταιG1510 [sẽ-LÀ] V-FDI-3S οG3588 [kẻ] T-NSM συλαγωγωνG4812 [LUNG-LẠC] V-PAP-NSM διαG1223 [QUA] PREP τηςG3588 [CÁI] T-GSF φιλοσοφιαςG5385 [TRIẾT-THUYẾT] N-GSF καιG2532 [CẢ] CONJ κενηςG2756 [TRỐNG-RỖNG] A-GSF απατηςG539 [SỰ-LỪA-FỈNH] N-GSF καταG2596 [ZỰA-VÀO] PREP τηνG3588 [CÁI] T-ASF παραδοσινG3862 [SỰ-TRUYỀN-NỘP] N-ASF τωνG3588 [của-CÁI] T-GPM ανθρωπωνG444 [những-CON-NGƯỜI] N-GPM καταG2596 [ZỰA-VÀO] PREP ταG3588 [CÁI] T-APN στοιχειαG4747 [những-CĂN-TỐ] N-APN τουG3588 [của-CÁI] T-GSM κοσμουG2889 [THẾ-ZAN] N-GSM καιG2532 [CẢ] CONJ ουG3756 [CHẲNG] PRT-N καταG2596 [ZỰA-VÀO] PREP χριστονG5547 [CHRISTOS] N-ASM {8 Các-người hãy nhìn: không e kẻ-nào-đó sẽ là kẻ lung-lạc các-người qua cái triết-thuyết cả sự-lừa-fỉnh trống-rỗng, zựa-vào cái sự-truyền-nộp của cái những con-người, zựa-vào cái những căn-tố của cái thế-zan cả chẳng zựa-vào đức Christos!}
Colosse
2:9 οτιG3754 [THỰC-RẰNG] CONJ ενG1722 [TRONG] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM κατοικειG2730 [CƯ-TRÚ] V-PAI-3S πανG3956 [TẤT-THẢY] A-NSN τοG3588 [CÁI] T-NSN πληρωμαG4138 [ĐIỀU-TRỌN-ĐẦY] N-NSN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF θεοτητοςG2320 [THẦN-TÁNH] N-GSF σωματικωςG4985 [CÁCH-THUỘC-THÂN-THỂ] ADV {9 Thực-rằng tất-thảy cái điều-trọn-đầy của cái thần-tánh bèn cư-trú trong Ngài cách-thuộc-thân-thể.}
Colosse
2:10 καιG2532 [CẢ] CONJ εστεG1510 [các-người-LÀ] V-PAI-2P ενG1722 [TRONG] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM πεπληρωμενοιG4137 [đã-bị/được-KHIẾN-TRỌN-ĐẦY] V-RPP-NPM οςG3739 [đấng-MÀ] R-NSM εστινG1510 [LÀ] V-PAI-3S ηG3588 [CÁI] T-NSF κεφαληG2776 [ĐẦU] N-NSF πασηςG3956 [của-TẤT-THẢY] A-GSF αρχηςG746 [CHÓP-ĐẦU] N-GSF καιG2532 [CẢ] CONJ εξουσιαςG1849 [THẨM-QUYỀN] N-GSF {10 Cả các-người là đã bị/được khiến-trọn-đầy trong Ngài, đấng mà là cái đầu của tất-thảy chóp-đầu cả thẩm-quyền,}
Colosse
2:11 ενG1722 [TRONG] PREP ωG3739 [đấng-MÀ] R-DSM καιG2532 [CẢ] CONJ περιετμηθητεG4059 [các-người-bị/được-CẮT-ĐỈNH-BÌ] V-API-2P περιτομηG4061 [nơi-SỰ-CẮT-ĐỈNH-BÌ] N-DSF αχειροποιητωG886 [MIỄN-LÀM-BẰNG-TAY] A-DSF ενG1722 [TRONG] PREP τηG3588 [CÁI] T-DSF απεκδυσειG555 [SỰ-LỘT-BỎ] N-DSF τουG3588 [CÁI] T-GSN σωματοςG4983 [THÂN-THỂ] N-GSN τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF σαρκοςG4561 [XÁC-THỊT] N-GSF ενG1722 [TRONG] PREP τηG3588 [CÁI] T-DSF περιτομηG4061 [SỰ-CẮT-ĐỈNH-BÌ] N-DSF τουG3588 [của-đức] T-GSM χριστουG5547 [CHRISTOS] N-GSM {11 trong đấng mà cả các-người bị/được cắt-đỉnh-bì nơi sự-cắt-đỉnh-bì miễn-làm-bằng-tay trong cái sự-lột-bỏ cái thân-thể của cái xác-thịt, trong cái sự-cắt-đỉnh-bì của đức Christos,}
Colosse
2:12 συνταφεντεςG4916 [bị/được-CÙNG-CHÔN] V-2APP-NPM αυτωG846 [nơi-Ngài] P-DSM ενG1722 [TRONG] PREP τωG3588 [CÁI] T-DSN βαπτισματιG908 [FÉP-NHÚNG-RỬA] N-DSN ενG1722 [TRONG] PREP ωG3739 [cái-MÀ] R-DSN καιG2532 [CẢ] CONJ συνηγερθητεG4891 [các-người-bị/được-CÙNG-CHỖI-ZẬY] V-API-2P διαG1223 [QUA] PREP τηςG3588 [CÁI] T-GSF πιστεωςG4102 [SỰ-TÍN-THÁC] N-GSF τηςG3588 [mà] T-GSF ενεργειαςG1753 [SỰ-HOẠT-TÁC] N-GSF τουG3588 [của-đấng] T-GSM θεουG2316 [CHÚA-THẦN] N-GSM τουG3588 [mà] T-GSM εγειραντοςG1453 [CHỖI-ZẬY] V-AAP-GSM αυτονG846 [Ngài] P-ASM εκG1537 [RA-TỪ] PREP νεκρωνG3498 [những-kẻ-CHẾT-RỒI] A-GPM {12 bị/được cùng-chôn nơi Ngài trong cái fép-nhúng-rửa, trong cái mà cả các-người bị/được cùng-chỗi-zậy qua cái sự-tín-thác mà là sự-hoạt-tác của đấng Chúa-thần mà chỗi-zậy Ngài ra-từ những kẻ chết-rồi.}
Colosse
2:13 καιG2532 [CẢ] CONJ υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP νεκρουςG3498 [những-kẻ-CHẾT-RỒI] A-APM ονταςG1510 [LÀ] V-PAP-APM τοιςG3588 [nơi-CÁI] T-DPN παραπτωμασινG3900 [những-ĐIỀU-SA-NGÃ] N-DPN καιG2532 [CẢ] CONJ τηG3588 [nơi-CÁI] T-DSF ακροβυστιαG203 [SỰ-NGUYÊN-ĐỈNH-BÌ] N-DSF τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF σαρκοςG4561 [XÁC-THỊT] N-GSF υμωνG4771 [của-CÁC-NGƯỜI] P-2GP συνεζωοποιησενG4806 [Ngài-LÀM-CHO-CÙNG-SỐNG] V-AAI-3S υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP συνG4862 [VỚI] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM χαρισαμενοςG5483 [BAN-ƠN] V-ADP-NSM ημινG1473 [nơi-CHÚNG-TA] P-1DP πανταG3956 [TẤT-THẢY] A-APN ταG3588 [CÁI] T-APN παραπτωματαG3900 [những-ĐIỀU-SA-NGÃ] N-APN {13 Cả các-người là những kẻ chết-rồi nơi cái những điều-sa-ngã cả nơi cái sự-nguyên-đỉnh-bì của cái xác-thịt của các-người thì Ngài làm-cho-cùng-sống các-người với Ngài, ban-ơn nơi chúng-ta tất-thảy cái những điều-sa-ngã,}
Colosse
2:14 εξαλειψαςG1813 [CHÀ-XOÁ] V-AAP-NSM τοG3588 [CÁI] T-ASN καθG2596 [ZỰA-VÀO] PREP ημωνG1473 [nghịch-CHÚNG-TA] P-1GP χειρογραφονG5498 [THỦ-BÚT] N-ASN τοιςG3588 [nơi-CÁI] T-DPN δογμασινG1378 [những-ĐIỀU-QUY] N-DPN οG3739 [cái-MÀ] R-NSN ηνG1510 [đã-LÀ] V-IAI-3S υπεναντιονG5227 [CHỐNG-NGHỊCH] A-NSN ημινG1473 [CHÚNG-TA] P-1DP καιG2532 [CẢ] CONJ αυτοG846 [nó] P-ASN ηρκενG142 [Ngài-đã-NHẤC] V-RAI-3S εκG1537 [RA-TỪ] PREP τουG3588 [CÁI] T-GSN μεσουG3319 [chỗ-ZỮA] A-GSN προσηλωσαςG4338 [ĐÓNG-ĐINH] V-AAP-NSM αυτοG846 [nó] P-ASN τωG3588 [nơi-CÁI] T-DSM σταυρωG4716 [TRỤ-NỌC] N-DSM {14 chà-xoá cái thủ-bút nơi cái những điều-quy zựa-vào nghịch chúng-ta (cái mà đã là chống-nghịch chúng-ta); cả Ngài đã nhấc nó ra-từ cái chỗ zữa, đóng-đinh nó nơi cái trụ-nọc.}
Colosse
2:15 απεκδυσαμενοςG554 [LỘT-BỎ] V-ADP-NSM ταςG3588 [CÁI] T-APF αρχαςG746 [những-CHÓP-ĐẦU] N-APF καιG2532 [CẢ] CONJ ταςG3588 [CÁI] T-APF εξουσιαςG1849 [những-THẨM-QUYỀN] N-APF εδειγματισενG1165 [Ngài-BÊU] V-AAI-3S ενG1722 [TRONG] PREP παρρησιαG3954 [SỰ-ZẠN-TỎ] N-DSF θριαμβευσαςG2358 [KHUẤT-FỤC] V-AAP-NSM αυτουςG846 [chúng] P-APM ενG1722 [TRONG] PREP αυτωG846 [Ngài] P-DSM{15 Lột-bỏ cái những chóp-đầu cả cái những thẩm-quyền thì Ngài bêu trong sự-zạn-tỏ, khuất-fục chúng trong Ngài.}
Colosse
2:16 μηG3361 [KHÔNG] PRT-N ουνG3767 [RỐT-CUỘC] CONJ τιςG5100 [kẻ-NÀO-ĐÓ] X-NSM υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP κρινετωG2919 [hãy-FÁN-XÉT] V-PAM-3S ενG1722 [TRONG] PREP βρωσειG1035 [SỰ-ĂN] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ ενG1722 [TRONG] PREP ποσειG4213 [SỰ-UỐNG] N-DSF ηG2228 [HOẶC] PRT ενG1722 [TRONG] PREP μερειG3313 [FẦN] N-DSN εορτηςG1859 [của-LỄ-HỘI] N-GSF ηG2228 [HOẶC] PRT νεομηνιαςG3561 [của-LỄ-TRĂNG-MỚI] N-GSF ηG2228 [HOẶC] PRT σαββατωνG4521 [của-những-KÌ-NGƯNG-NGHỈ] N-GPN {16 Rốt-cuộc hãy không kẻ-nào-đó fán-xét các-người trong sự-ăn cả trong sự-uống hoặc trong fần của lễ-hội hoặc của lễ-Trăng-mới hoặc của những kì-ngưng-nghỉ:}
Colosse
2:17 αG3739 [những-điều-MÀ] R-NPN εστινG1510 [LÀ] V-PAI-3S σκιαG4639 [BÓNG] N-NSF τωνG3588 [của-những-điều] T-GPN μελλοντωνG3195 [SẮP-SỬA] V-PAP-GPN τοG3588 [CÁI] T-NSN δεG1161 [RỒI] CONJ σωμαG4983 [THÂN-THỂ] N-NSN τουG3588 [của-đức] T-GSM χριστουG5547 [CHRISTOS] N-GSM {17 những điều mà là bóng của những điều sắp-sửa! Rồi cái thân-thể là của đức Christos.}
Colosse
2:18 μηδειςG3367 [KHÔNG-ai] A-NSM-N υμαςG4771 [CÁC-NGƯỜI] P-2AP καταβραβευετωG2603 [hãy-TƯỚC-MẤT-FẦN-THƯỞNG] V-PAM-3S θελωνG2309 [MUỐN] V-PAP-NSM ενG1722 [TRONG] PREP ταπεινοφροσυνηG5012 [SỰ-HẠ-MÌNH] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ θρησκειαG2356 [SỰ-SÙNG-BÁI] N-DSF τωνG3588 [ở-CÁI] T-GPM αγγελωνG32 [những-THÂN-SỨ] N-GPM αG3739 [những-điều-MÀ] R-APN εορακενG3708 [y-đã-NGẮM-THẤY] V-RAI-3S εμβατευωνG1687 [XÂM-VÀO] V-PAP-NSM εικηG1500 [CÁCH-LUỐNG-CÔNG] ADV φυσιουμενοςG5448 [bị/được-KHIẾN-KIÊU-CĂNG] V-PPP-NSM υποG5259 [BỞI] PREP τουG3588 [CÁI] T-GSM νοοςG3563 [Ý-THỨC] N-GSM τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF σαρκοςG4561 [XÁC-THỊT] N-GSF αυτουG846 [của-y] P-GSM {18 Hãy không-ai tước-mất-fần-thưởng các-người: muốn trong sự-hạ-mình cả sự-sùng-bái ở cái những thân-sứ, xâm-vào những điều mà y đã ngắm-thấy, bị/được khiến-kiêu-căng cách-luống-công bởi cái ý-thức của cái xác-thịt của y,}
Colosse
2:19 καιG2532 [CẢ] CONJ ουG3756 [CHẲNG] PRT-N κρατωνG2902 [CẦM-ZỮ] V-PAP-NSM τηνG3588 [CÁI] T-ASF κεφαληνG2776 [ĐẦU] N-ASF εξG1537 [RA-TỪ] PREP ουG3739 [cái-MÀ] R-GSM πανG3956 [TẤT-THẢY] A-NSN τοG3588 [CÁI] T-NSN σωμαG4983 [THÂN-THỂ] N-NSN διαG1223 [QUA] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPF αφωνG860 [những-SỰ-KẾT-NỐI] N-GPF καιG2532 [CẢ] CONJ συνδεσμωνG4886 [những-ZÂY-XÍCH-BUỘC] N-GPM επιχορηγουμενονG2023 [bị/được-CUNG-ỨNG] V-PPP-NSN καιG2532 [CẢ] CONJ συμβιβαζομενονG4822 [bị/được-KÉO-ZỮ] V-PPP-NSN αυξειG837 [TĂNG-TRƯỞNG] V-PAI-3S τηνG3588 [CÁI] T-ASF αυξησινG838 [SỰ-TĂNG-TRƯỞNG] N-ASF τουG3588 [của-đấng] T-GSM θεουG2316 [CHÚA-THẦN] N-GSM {19 cả chẳng cầm-zữ cái đầu (ra-từ cái mà tất-thảy cái thân-thể bị/được cung-ứng cả bị/được kéo-zữ qua cái những sự-kết-nối cả những zây-xích-buộc bèn tăng-trưởng cái sự-tăng-trưởng của đấng Chúa-thần).}
Colosse
2:20 ειG1487 [NẾU] COND απεθανετεG599 [các-người-CHẾT-ĐI] V-2AAI-2P συνG4862 [VỚI] PREP χριστωG5547 [CHRISTOS] N-DSM αποG575 [TỪ] PREP τωνG3588 [CÁI] T-GPN στοιχειωνG4747 [những-CĂN-TỐ] N-GPN τουG3588 [của-CÁI] T-GSM κοσμουG2889 [THẾ-ZAN] N-GSM τιG5101 [cớ-NÀO] I-ASN ωςG5613 [NHƯ] ADV ζωντεςG2198 [SỐNG] V-PAP-NPM ενG1722 [TRONG] PREP κοσμωG2889 [THẾ-ZAN] N-DSM δογματιζεσθεG1379 [các-người-bị/được-ĐẶT-ĐIỀU-QUY] V-PPI-2P {20 Nếu các-người chết-đi với đức Christos từ cái những căn-tố của cái thế-zan thì cớ-nào các-người bị/được đặt-điều-quy như sống trong thế-zan:}
Colosse
2:21 μηG3361 [KHÔNG] PRT-N αψηG680 [ngươi-nên-ĐỤNG] V-AMS-2S μηδεG3366 [CŨNG-KHÔNG] CONJ-N γευσηG1089 [nên-NẾM-MIẾNG] V-ADS-2S μηδεG3366 [CŨNG-KHÔNG] CONJ-N θιγηςG2345 [nên-CHẠM] V-2AAS-2S {21 “Ngươi không nên đụng, cũng-không nên nếm-miếng, cũng-không nên chạm!”}
Colosse
2:22 αG3739 [những-thứ-MÀ] R-NPN εστινG1510 [LÀ] V-PAI-3S πανταG3956 [TẤT-THẢY] A-NPN ειςG1519 [TRONG-NƠI] PREP φθορανG5356 [SỰ-HƯ-HOẠI] N-ASF τηG3588 [nơi-CÁI] T-DSF αποχρησειG671 [SỰ-CẦN-ZÙNG-ĐẾN] N-DSF καταG2596 [ZỰA-VÀO] PREP ταG3588 [CÁI] T-APN ενταλματαG1778 [những-ZÁO-ĐIỀU] N-APN καιG2532 [CẢ] CONJ διδασκαλιαςG1319 [những-SỰ-ZÁO-HUẤN] N-APF τωνG3588 [của-CÁI] T-GPM ανθρωπωνG444 [những-CON-NGƯỜI] N-GPM {22 (những thứ mà là tất-thảy trong-nơi sự-hư-hoại nơi cái sự-cần-zùng-đến) zựa-vào cái những záo-điều cả những sự-záo-huấn của cái những con-người?}
Colosse
2:23 ατιναG3748 [những-điều-NÀO-ĐÓ-MÀ] R-NPN εστινG1510 [LÀ] V-PAI-3S λογονG3056 [NGÔN-LỜI] N-ASM μενG3303 [QUẢ-THẬT] PRT εχονταG2192 [CÓ] V-PAP-NPN σοφιαςG4678 [của-SỰ-KHÔN-SÁNG] N-GSF ενG1722 [TRONG] PREP εθελοθρησκιαG1479 [SỰ-MUỐN-SÙNG-BÁI] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ ταπεινοφροσυνηG5012 [SỰ-HẠ-MÌNH] N-DSF καιG2532 [CẢ] CONJ αφειδιαG857 [SỰ-MIỄN-AN-ZỮ] N-DSF σωματοςG4983 [THÂN-THỂ] N-GSN ουκG3756 [CHẲNG] PRT-N ενG1722 [TRONG] PREP τιμηG5092 [ZÁ-TRỊ] N-DSF τινιG5100 [NÀO-ĐÓ] X-DSF προςG4314 [NƠI] PREP πλησμονηνG4140 [SỰ-FÈ-FỠN] N-ASF τηςG3588 [của-CÁI] T-GSF σαρκοςG4561 [XÁC-THỊT] N-GSF {23 Những điều nào-đó-mà là quả-thật có ngôn-lời của sự-khôn-sáng trong sự-muốn-sùng-bái cả sự-hạ-mình cả sự-miễn-an-zữ thân-thể thì chẳng trong zá-trị nào-đó nơi sự-fè-fỡn của cái xác-thịt.}
© https://vietbible.co/ 2024